27. Greek words related to number "seventy":
Greek
word EBDOMEKONTA means "seventy",
and EBDOMEKOSTOS means "seventieth",[Divry's Modern English-Greek, Greek-English Dictionary,
1988, p. 762].
Turkish cardinal numeral for "seventy" is "YETMIŞ" and for ordinal numeral "seventieth" is "YETMIŞINCI".
a). Greek word EBDOMEKONTA, meaning "seventy",
rearranged letter-by-letter as "EBDO-KAT-ONEM" or "BEDE-KAT-ONOM" which is a verbal mathematical
expression being equal to "seventy" in which the term EBDO (BEDE) is an unknown
while the term KAT-ONOM is in Turkish. In mathematical terms, "BEDE-KAT-ONOM" is BEDE
times 10 = 70. From this, we find the value of BEDE (EBDO) = 7 which is verbally YEDI in Turkish.
Thus the Greek cardinal numeral name EBDOMEKONTA has been made up by altering and
restructuring the Turkish expression "YEDI KAT
ONUM" meaning "I am seven times ten" which is "seventy".
And also the Greek term EBDO meaning "seven" is
very much an altered form of Turkish numeral name YEDI. Thus, the source of this Greek
cardinal numeral name EBDOMEKONTA is also from Turkish.
Turkish word YEDI means "seven", KAT means "times, fold", ON means "ten".
We must note that the Greek linguists, in stead of using the Turkish cardinal
numeral name YETMIŞ, used the Turkish
mathematical expression "YEDI KAT ON" for "seventy" in formulating the Greek cardinal numeral name EBDOMEKONTA.
I must also note that the Greek letter "Beta" is written as "B" but read as "V", [Divry's English - Greek, Greek - English Dictionary, 1988,
p. 10]. With this information, BEDE becomes VEDE. But in Greek and also
in other Indo-European language systems, letters U, V and Y are fluid and are
replaceable with each other. Thus VEDE becomes YEDE which is the altered form of Turkish
numeral YEDI meaning "seven".
Thus, the so-called Greek numeral name EPTA or EBDO is nothing but an altered,
restructured and Hellenized form of the Turkish
numeral name "YEDI" meaning "seven".
With this, Turkish expression "YEDI KAT ON" makes number "seventy".
b) This fact is also verified by the makeup of the English
word "SEVENTY". The
English word SEVENTY, rearranged
letter-by-letter as "YETE-VN-S",
is from Turkish expression "
Alternatively, the English word SEVENTY, rearranged letter-by-letter as "YETNES-V", is the altered
form of the Turkish expression "YETMIŞ
O" meaning "it is seventy".
Again, we find that this
so-called "English" word SEVENTY,
just like the Greek numeral names, has also been artificially made up from
Turkish! In this case, there has been a change of letter M in Turkish
source text into N.
The English term "SEVEN" is just a cut off front end of the
term "SEVENTY". The appearance of this word gives the false
impression that the word "seven" is the "root"
of the word "seventy".
In reality, it is not as I just proved above.
c) The Greek
ordinal numeral name EBDOMEKOSTOS meaning "seventieth",
is also sourced from Turkish, but has
been disguised by alteration.
The Greek word EBDOMEKOSTOS, rearranged letter-by-letter as "BEDE-KOT-OMOSSO", is an
altered, restructured and Hellenized form of the
Turkish mathematical expression "YEDI KAT
ON'UNCU" meaning "seven fold
tenth" where there
has been alterations in both the vowels and consonants. In this anagram, the
letters N have been changed to M and S.
In order to understand this word better, let us investigate another Greek name
involving the concept of "seventieth".
d) Greek word EBDOMEKONTAETERIS,
means "seventieth
anniversary", [Divry's Dictionary,p. 485]. in which letter B is read as "V", [Divry's p.10]. Additionally,
letters U, V and Y are used in each other's place.
The Greek word EBDOMEKONTAETERIS, rearranged letter-by-letter as "BEDE-KAT-ONIMSETER-O", is from Turkish
expression "YEDI KAT
ON'IMSIDIR O" (YEDI KAT ON'UNCIDIR O) meaning "it
is (seven fold ten)th", "it is seventieth".
This Turkish mathematical expression embedded in the "Greek" name EBDOMEKONTAETERIS, would have been much better matched name for
the Greek ordinal numeral name for "seventieth".
Yet, the Greeks linguists have chosen to use a much shorter name of EBDOMEKOSTOS, most likely, in
order to disguise the fact that
their numeral names were fabricated from Turkish.
e) In Item 9. Greek words related to number
"seven", in the context of "seventieth
anniversary", I had deciphered this very long name of EBDOMEKONTAETERIS as follows:
Greek
word EBDOMEKONTAETERIS,
meaning "seventieth
anniversary", [Divry's dictionary, 1988,
p. 485], rearranged letter-by-letter as "EBDO-KAT-ON-IESTE-EREM", is the anagrammatized and Hellenized form of the Turkish
mathematical expression "YEDI-KAT-ON
YAŞTA EREM" meaning "I
am 'seven fold ten' years old man'" which makes "I am
seventy years old man".
In this Greek anagram, the Turkish word YEDI means "seven", KAT means "fold,
times", ON means "ten",
YAŞ means "age", YAŞTA means "in
the age", ER means "man", EREM means "I
am man".
f) Again, in the context of seventieth anniversary, when the Greek word EBDOMEKONTAETERIS, meaning "seventieth
anniversary", is
rearranged letter-by-letter as "BEDI-KAT-OM-SENETER-O"
or "BEDI-KAT-ON-SEMETER-O",
is found as the altered, restructured and Hellenized form of the Turkish
expression "YEDI KAT ON
SENEDIR O" meaning "it is seven fold
ten years", "it is
seventy years", "it is
seventieth anniversary". So, we get another Turkish expression
describing this concept. Turkish
word SENE means "year".
Thus, when we decipher this "Greek" word in two different ways, we
find two slightly different Turkish expressions describing the
concept of "seventieth
anniversary".
Recovering Turkish expressions - that are embedded in these
Greek names and also describe
concepts that the Greek words are attributed to mean, is due to the monosyllabic and agglutinative
nature of the Turkish language. This makes Turkish the mother/father
language for Greek and also for other Indo-European languages! This is the power of the Turkish
language. It can be confused and covered up, but it stays within the body of
the newly made up word indefinitely! All of these decipherments are proof
of that fact!
Polat Kaya
22/06/2011