Re: birader ve hoca

--- In b_c_n@yahoogroups.com, Polat Kaya <tntr@C...> wrote:


Selamlar,

Kavram olarak "Bir Ata'dan gelen erler" kardes olduklarindan bu gibi
kisilerin birbirine "Bir-ata-er" => "birater" => "brader" olmasi
dogaldir saniyorum.

Esenlikler,

Polat Kaya



gokce abdurrazak wrote:
>
> hoca kelimesinde belki hakli olabilirsiniz. gerci kelimenin
Farsca "hace"den geldigini zannediyorum. birader kelimesine gelince
benim afganistanli tacik arkadaslarim var ve onlar erkek kardes
manasina birader kelimesini kullaniyorlar. ayrica sanirim kirmanc
kurtcesinde de kelime yanilmiyorsam "bra" seklinde yasiyor.
> saygilar
> gokce yukselen
> --
>
> On Mon, 23 Sep 2002 15:17:22

> Superonline wrote:
> >Birader ve hoca kelimelerini Arapça ya da Farsça zannediyordum
fakat bilenlere sorunca ve sözlükleri karistirinca gördüm ki bu iki
kelime Arapçada da Farsçada da yok. Belki de yaniliyorumdur.
> >
> >Birader'in açiklamasini Polat Kaya yapmisti yanlis
hatirlamiyorsam. ( bir-ata-er)

> >
> >Acaba Hoca da Türkçe "Koca"dan mi geliyor? Akça Koca, Alp Koca

gibi ünvanlar var. Ögretmenlere de "koca" diye hitap edilirken
zamanla "hoca" olmus olabilir mi?
> >
> >Saygilar
> >
> >Burçin Aydogdu