Re: birader
ve hoca
--- In b_c_n@yahoogroups.com, Polat
Kaya <tntr@C...>
wrote:
Selamlar,
Kavram olarak "Bir Ata'dan gelen
erler" kardes olduklarindan bu gibi
kisilerin birbirine "Bir-ata-er" => "birater"
=> "brader" olmasi
dogaldir saniyorum.
Esenlikler,
Polat Kaya
gokce abdurrazak wrote:
>
> hoca kelimesinde belki hakli olabilirsiniz.
gerci kelimenin
Farsca "hace"den geldigini zannediyorum. birader kelimesine
gelince
benim afganistanli tacik arkadaslarim var ve onlar
erkek kardes
manasina birader kelimesini
kullaniyorlar. ayrica
sanirim kirmanc
kurtcesinde de kelime yanilmiyorsam "bra" seklinde
yasiyor.
> saygilar
> gokce yukselen
> --
>
> On
> Superonline wrote:
> >Birader ve hoca
kelimelerini Arapça ya da Farsça
zannediyordum
fakat bilenlere sorunca ve sözlükleri
karistirinca gördüm ki bu iki
kelime Arapçada da Farsçada da
yok. Belki de yaniliyorumdur.
> >
> >Birader'in açiklamasini Polat Kaya yapmisti
yanlis
hatirlamiyorsam. ( bir-ata-er)
> >
> >Acaba Hoca da
Türkçe "Koca"dan
mi geliyor? Akça Koca, Alp Koca
gibi ünvanlar var. Ögretmenlere de "koca" diye hitap edilirken
zamanla "hoca" olmus olabilir mi?
> >
> >Saygilar
> >
> >Burçin Aydogdu