About the words "SHAB-E YALDA" and "JASHN-E-MEHREGAN"

Dear friends, 

Greetings to all.  I wanted to share with you an important message that I received in my inbox. It comes to me from The Circle of Ancient Iranian Studies (CAIS) regarding their findings in Archaeological Studies in IRAN.  Please read the distributed message below which talks about the traditional Iranian so-called "SHAB-E YALDA", that is, the eve of the birth of MITHRA, the Sun God, the god of pre-Zoroastrian Iran. 

The 21st of  December is the night at which we have the longest night and the shortest day of the year.  From this date onwards, days start getting longer and the nights get shorter.  Hence, in the earth - Sun relationship, it is the beginning of the "New Year", that is, the beginning of a new solar year.

The CAIS writing said:

 

"Because Shab-e Yalda is the longest and darkest night, it has come to symbolise many things in Persian poetry; separation from a loved one, loneliness and waiting. After Shab-e Yalda a transformation takes place - the waiting is over, light shines and goodness prevails."
 



Polat Kaya: In other words the Iranian SHAB-E YALDA corresponds to year-end and the beginning of a new year. To all linguists, historians, writers, etc.,  this name SHAB-E YALDA is an Indo-European name originated by Indo-Europeans in Iran. To me it has some hidden aspects! When the name SHAB-E YALDA is rearranged letter-by-letter as "YAL BASHEDA", we find the Turkish expression "YIL-BASHIDI" meaning "It is the beginning of Year", "It is the New Year".   Thus, my deciphering of the name SHAB-E YALDA  shows clearly and distinctly that this so-called "Iranian" name was actually restructured, Iranianized and disguised from the Turkish expression "YIL-BASHIDI" (YIL-BAȘIDI). TheTurkish term "YIL-BAȘI" is an ancient Turkish term that describes the ending of the Old Year and the beginning of the New Year.  The Turkish word YIL means "year" and BASh" (BAȘ) means "head" and BAȘIDI" means "it is the head".  It is must be noted that in this anagram, Turkish word "BAȘI" has been reversed into "SHAB-E" and its original meaning has been changed. The rest of the original Turkish expression has been converted into "YALDA". This is pure restructuring in every sense.

It is curious that the reference writing below by CAIS tells us that the "SHAB-E YALDA" is a traditional celebration preeceeding the Zoroastrianism.  The implied meaning of this is that the New Year celebrations in ancient Iran were done under the Turkish name "YIL BAShI" and that these celebrations were older than Zoroastrianism.  This then also tells us that the ancient Iranian peoples were mostly Turkish speaking Turanian Tur/Turk/Oguz peoples before the "Aryans" (arayans, gezginci) took over the power in the country and started to change the Turkish language into some kind of "Irano-Aryan" language.  In the process many of the Tur/Turk/Oguz peoples were assimilated into "Aryanism".  In the Aryanization process, the Turanian Turkic culture was usurped and the Turkish language was converted into a so-called  "Indo-European" type language by way of restructuring Turkish words and phrases as the name SHAB-E YALDA clearly demonstrates.  The ancient Turkic MEDE (METE) Empire of Iran is the historical evidence of this fact. Similarly the Parthians were Turkic and Turanic peoples.  The fact that there are presently some 35 million Turkish speaking Azerbaijani Turk peoples in Iran is another testimony to the fact that Tur/Turk/Oguz peoples have always been in Iran.  The fact that there is the ancient name of "KHUZESTAN" still living along the Zagros mountains indicates that it was the land of GUZ / OGUZ peoples.  Many more examples verifying ancient Turkish presence in Iran can be given.

Additionally, the name MITRA, when rearranged as "TAMRI" in which M is a shift from letter N, is the altered, restructured, Persianized and disguised form of the original Turkish word TANRI meaning "God" which refers to the creator Sky-Father-God, Sun-God and Moon-God concepts of the ancient Turanian sky-God religion. Thus we see that before the start of the so-called Zoroastrianism religion in Iran, there was the ancient Turanian Sky-God religion whose God was called by the Turkish name TANRI which was altered into MITRA by the new "cult" creating and operating "religious" people. 


From the Wikipedia, we have another similar Iranian expression in the form of the name 
"Mehregān or Jashn-e-Mehregān which is said to be an ancient Iranian autumn festival, observed on the 1st or 2nd of October (the 10th of MEHR), and dedicated in honor of Mehr, also known as Mithra, the Persian god of Light and Love. It is a celebration ofthanksgiving between family and friends, and charity to the poor. The festival symbolically ends with bonfires and fireworks."

When the name JASHN-E MEHREGAN is rearranged (deciphered, decoded) letter-by-letter as "YAS-GANE-AHHRENM",  we find the Turkish (Azerbaijani dialect) expression "YAZ GÜNI AKHRINEM" (YAZ GÜNÜ SONUYAM)meaning "I am the end of summer days" which takes place in the autumn.  After harvesting all of the crop initiated in the spring and moved and collected in the summer months, the whole summer activities are finished and now is the time of thanksgiving to mother earth and the Sun-God. Obviously, this so-called "Indo-Iranian" name of the "Indo-European" languages is in reality a restructured, Aryanized, and hidden form of the Turkish expression "YAZ GÜNI AHRINEM" as is usually the case with other IE languages too. The Turkish words YAZ means "summer", GÜNÜ means "the day" or "the days" and AKHIR means "final or last", AKHRINEM means "I am the last" or "I am the final". Although the source of the expression is in Turkish, and the culture being defined isalso the ancient Turkish culture, we see no reference to the name Tur or Turk or Oguz. In fact the Turkish source YAZ GÜNI AKHRINEM has been so well camouflaged inside JASHN-E MEHREGAN that it requires very keen detective work to detect it. 

With the decipherment of these two "Iranian (Persian)" festival names,  I have proven that what we see as "Indo-European" is not necessarily "Indo-European".  The so-called "Indo-European" languages are anagrammatized, restructured, rearranged forms of words and phrases of the much more ancient birata (proto) language of Turkish. 


Best wishes to all in the coming "YIL BASHI" (SHAB-E-YALDA),

Polat Kaya



-------- Original Message --------

Subject:

Iranians Join to Celebrate Yalda Night

Date:

Thu, 21 Dec 2006 19:46:03 -0000

From:

"CAIS Archaeological News" <news@...>

Reply-To:

<news@...>

Organization:

The Circle of Ancient Iranian Studies (CAIS)

To:

<news@...>



 

http://www.cais-soas.com/News/2006/December2006/21-12.htm

 

 

Iranians Join to Celebrate Yalda Night

 

21 December 2006

 

 

LONDON, (CAIS) -- While the Christians all over the world are preparing themselves for celebrating Christmas, the Iranians in Iran and outside are getting ready to celebrate one of their most ancient celebrations, Yalda, the birth of Mithra, the Sun God .

 

Shab-e Yalda (Night of Yalda), celebrated on 21 December, has great significance in the Iranian calendar. It is the eve of the birth of Mithra, the Sun God, the god of pre-Zoroastrian Iran, who symbolised light, goodness and strength on earth. Shab-e Yalda is a time of joy.

 

Yalda is a Syriac word meaning birth. Ancient Iranian Mithra-worshippers used the term 'yalda' specifically with reference to the birth of Mithra. As the longest night of the year, the Eve of Yalda (Shab-e Yalda) is also a turning point, after which the days grow longer. In ancient times it symbolised the triumph of the Sun God over the powers of darkness.

 

Sasanian dynasty of Iran (224-651 CE), made Zoroastrian the Empire's official religion, but Mithra's importance remained undiminished. Over the centuries Mithraism spread to Greece and Ancient Rome via Asia Minor, gaining popularity within the ranks of the Roman army. In the 4th century CE as a result of errors made in calculating leap years and dates, the birthday of Mithra was transferred to 25 December. Until then Christ's birthday had been celebrated on 6 January by all branches of the Christian Church. But with the cult of Mithra still popular in Roman Europe, the Christian Church adopted many of the Mithraic rituals and proclaimed 25 December as the official birthday of Christ. Today the Armenian and Eastern Orthodox Churches continue to celebrate January 6th, as the Christ's birthday.

 

It was said that Mithra was born out of the light that came from within the Alborz mountains. 

 

In Iran today, despite of the advent of Islam, Yalda is still celebrated widely by Iranians. It is a time when friends and family gather together to eat, drink and read poetry, until well after midnight. Fruits and nuts are eaten and pomegranates and watermelons are particularly significant. The red colour in these fruits symbolises the crimson hues of dawn and glow of life, invoking the splendour of God Mithra.

 

Because Shab-e Yalda is the longest and darkest night, it has come to symbolise many things in Persian poetry; separation from a loved one, loneliness and waiting. After Shab-e Yalda a transformation takes place - the waiting is over, light shines and goodness prevails.