About the words "SHAB-E YALDA" and "JASHN-E-MEHREGAN"
Dear friends,
Greetings to all. I wanted to share with you an important message that I
received in my inbox. It comes to me from The Circle of Ancient Iranian Studies
(CAIS) regarding their findings in Archaeological Studies in IRAN. Please
read the distributed message below which talks about the traditional Iranian
so-called "SHAB-E
YALDA", that is, the eve
of the birth of MITHRA, the Sun God, the god of
pre-Zoroastrian Iran.
The 21st of December is the night at which we have the longest night and
the shortest day of the year. From this date onwards, days start getting
longer and the nights get shorter. Hence, in the earth - Sun
relationship, it is the beginning of the "New Year", that is, the
beginning of a new solar year.
The CAIS writing said:
"Because Shab-e Yalda is the
longest and darkest night, it has come to symbolise many things in Persian
poetry; separation from a loved one, loneliness and waiting. After Shab-e Yalda
a transformation takes place - the waiting is over, light shines and goodness
prevails."
Polat Kaya: In other words the Iranian SHAB-E YALDA corresponds to year-end and the
beginning of a new year. To all linguists, historians, writers, etc.,
this name SHAB-E YALDA is
an Indo-European name originated by Indo-Europeans in Iran. To me it has some
hidden aspects! When the name SHAB-E
YALDA is rearranged
letter-by-letter as "YAL
BASHEDA", we find the Turkish expression "YIL-BASHIDI" meaning "It is the beginning of
Year", "It is the New Year". Thus, my deciphering of the name SHAB-E YALDA shows clearly and distinctly
that this so-called "Iranian" name was actually restructured,
Iranianized and disguised from the Turkish expression "YIL-BASHIDI" (YIL-BAȘIDI). TheTurkish term "YIL-BAȘI" is an ancient Turkish term that describes the ending of the
Old Year and the beginning of the New Year. The
Turkish word YIL means "year" and BASh" (BAȘ)
means "head" and BAȘIDI" means "it is the head". It
is must be noted that in this anagram, Turkish word "BAȘI"
has been reversed into "SHAB-E" and its original meaning has been
changed. The rest of the original Turkish expression has been converted into
"YALDA". This is pure restructuring in every sense.
It is curious that the reference writing below by CAIS tells us that the "SHAB-E YALDA" is a
traditional celebration preeceeding the Zoroastrianism. The implied meaning of this is
that the New Year celebrations in ancient Iran were done under the Turkish name "YIL BAShI" and that
these celebrations were older than Zoroastrianism. This then also tells us that the
ancient Iranian peoples were mostly Turkish speaking Turanian Tur/Turk/Oguz
peoples before the
"Aryans" (arayans, gezginci) took over the power in the country and
started to change the Turkish language into some kind of
"Irano-Aryan" language. In the process many of the
Tur/Turk/Oguz peoples were assimilated into "Aryanism". In the
Aryanization process, the Turanian Turkic culture was usurped and the Turkish
language was converted into a so-called "Indo-European" type
language by way of restructuring Turkish words and phrases as the name SHAB-E
YALDA clearly
demonstrates. The ancient Turkic MEDE (METE) Empire of Iran is the
historical evidence of this fact. Similarly the Parthians were Turkic and
Turanic peoples. The fact that there are presently some 35 million
Turkish speaking Azerbaijani Turk peoples in Iran is another testimony to the
fact that Tur/Turk/Oguz peoples have always been in Iran. The fact that
there is the ancient name of "KHUZESTAN" still living along the
Zagros mountains indicates that it was the land of GUZ / OGUZ peoples.
Many more examples verifying ancient Turkish presence in Iran can be
given.
Additionally, the name MITRA,
when rearranged as "TAMRI" in which M is a shift from letter N, is
the altered, restructured, Persianized and disguised form of the original Turkish word TANRI meaning "God" which refers
to the creator Sky-Father-God, Sun-God and Moon-God concepts of the ancient
Turanian sky-God religion. Thus we see that before the start of the so-called Zoroastrianism religion in Iran, there was the
ancient Turanian Sky-God religion whose God was called by the Turkish name TANRI which was altered into MITRA by the new "cult" creating and operating
"religious" people.
From the Wikipedia, we have another similar Iranian expression in the form of
the name "Mehregān or Jashn-e-Mehregān which is said to be an ancient Iranian autumn festival, observed on the 1st or 2nd
of October (the 10th of MEHR), and dedicated in honor of Mehr, also known as Mithra, the
Persian god of Light and Love. It is a celebration ofthanksgiving between family and friends, and charity to
the poor. The festival symbolically ends with bonfires and fireworks."
When the name JASHN-E MEHREGAN is rearranged (deciphered, decoded)
letter-by-letter as "YAS-GANE-AHHRENM",
we find the Turkish (Azerbaijani dialect) expression "YAZ GÜNI AKHRINEM" (YAZ
GÜNÜ SONUYAM)meaning "I
am the end of summer days" which
takes place in the autumn. After harvesting all of the crop initiated in
the spring and moved and collected in the summer months, the whole summer
activities are finished and now is the time of thanksgiving to mother earth and
the Sun-God. Obviously, this so-called "Indo-Iranian" name of the
"Indo-European" languages is in reality a restructured, Aryanized,
and hidden form of the Turkish expression "YAZ
GÜNI AHRINEM" as is
usually the case with other IE languages too. The Turkish words YAZ means "summer", GÜNÜ means "the day" or "the
days" and AKHIR means "final or last", AKHRINEM means "I am the last" or
"I am the final". Although the source of the expression is in
Turkish, and the culture being defined isalso the ancient Turkish culture, we
see no reference to the name Tur or Turk or Oguz. In fact the Turkish source YAZ GÜNI AKHRINEM has been
so well camouflaged inside JASHN-E
MEHREGAN that it requires very keen detective work to detect it.
With the decipherment of these two "Iranian (Persian)" festival
names, I have proven that what we see as "Indo-European" is not
necessarily "Indo-European". The so-called
"Indo-European" languages are anagrammatized, restructured,
rearranged forms of words and phrases of the much more ancient birata (proto)
language of Turkish.
Best wishes to all in the coming "YIL BASHI" (SHAB-E-YALDA),
Polat Kaya
-------- Original Message --------
Subject: |
Iranians Join to Celebrate Yalda Night |
Date: |
Thu, 21 Dec 2006 19:46:03 -0000 |
From: |
"CAIS Archaeological News" <news@...> |
Reply-To: |
|
Organization: |
The Circle of Ancient Iranian Studies (CAIS) |
To: |
Iranians Join to Celebrate Yalda Night
|
21 December 2006 |
LONDON, (CAIS) -- While
the Christians all over the world are preparing themselves for celebrating
Christmas, the Iranians in Iran and outside are getting ready to celebrate one
of their most ancient celebrations, Yalda, the birth of Mithra, the Sun God .
Shab-e Yalda
(Night of Yalda), celebrated on 21 December, has great significance
in the Iranian calendar. It is the eve of the birth of Mithra,
the Sun God, the god of pre-Zoroastrian Iran, who symbolised light, goodness
and strength on earth. Shab-e Yalda is a time of joy.
Yalda is a Syriac word meaning
birth. Ancient Iranian Mithra-worshippers used the term 'yalda' specifically
with reference to the birth of Mithra. As the longest night of the year, the Eve of Yalda (Shab-e Yalda) is also a turning point, after which
the days grow longer. In ancient times it symbolised the triumph of the Sun God
over the powers of darkness.
Sasanian dynasty of Iran
(224-651 CE), made Zoroastrian the Empire's official religion, but Mithra's
importance remained undiminished. Over the centuries Mithraism spread to Greece
and Ancient Rome via Asia Minor, gaining popularity within the ranks of the
Roman army. In the 4th century CE as a result of errors made in calculating
leap years and dates, the birthday of Mithra was transferred to 25 December.
Until then Christ's birthday had been celebrated on 6 January by all branches
of the Christian Church. But with the cult of Mithra still popular in Roman
Europe, the Christian Church adopted many of the Mithraic rituals and
proclaimed 25 December as the official birthday of
Christ. Today the Armenian and Eastern Orthodox Churches continue to
celebrate January 6th, as the Christ's birthday.
It was said that Mithra was
born out of the light that came from within the Alborz mountains.
In Iran today, despite of the
advent of Islam, Yalda is still celebrated widely by Iranians. It is a time
when friends and family gather together to eat, drink and read poetry, until
well after midnight. Fruits and nuts are eaten and pomegranates and watermelons
are particularly significant. The
red colour in these fruits symbolises the crimson hues of dawn and glow of
life, invoking the splendour of God Mithra.
Because Shab-e Yalda is the
longest and darkest night, it has come to symbolise many things in Persian
poetry; separation from a loved one, loneliness and waiting. After Shab-e Yalda
a transformation takes place - the waiting is over, light shines and goodness
prevails.