About the Greek word
"THEMELITHOS"
Dear Friends,
Here are some more
Turkish words and phrases restructured as "Greek" words:
1.
Greek word THEMELION meaning
"foundation". This word is related to the Turkish word "TEMEL" meaning
"foundation". The Greek version TEMELION is the restructured form of
the Turkish "TEMELIN O" meaning "it is your
foundation".
2.
Greek word THEMELITHOS meaning "foundation
stone", when rearranged letter-by-letter as "TEMEL-TOSHH", where the Greek
bogus letter H is both an H and an I, is the restructured and disguised form of
the Turkish expression"TEMEL TASHI" meaning "foundation stone".
3.
Greek word THEMELIWTES meaning "founder",
where the Greek bogus letter W represents UU in this case, when rearranged letter-by-letter
as "TEMEL-UTUSHE", is the
restructured and disguised form of the Turkish expression"TEMEL ATICI" meaning "he who starts
the foundation" or "he who is founder" or "he who starts
something".
The word
"temel" also implies that it was originally coined in Turkish rather
than in Greek.
From all this, it
is clear that these correspondences are not due to coincidences. They are
due to defrauding. And that is why they are disguised. The implied
meaning is that the ancient Greeks had no proper language of their own. They
were just tribes of wandering peoples. They took the Turkish language and
altered it to come up with a broken up language they called
"Greek". With these alterations they also took over the Turkish
civilization at all ages. It seems that it was a normal and regular thing to do
for the Greeks to take the Turkish language words and phrases and alter them
into so-called "inflected" format and call the resulting words as
their own.
In disguising the
Turkish words and phrases, the Greek disguisers of the Turkish language
frequently included additional words of Turkish into the source word or phrase
as "wrapping" material. The Turkish word "O" and the suffix
"-TI" (-DI) are some such wrappings. By such clever alterations and
wrappings, all-trusting linguists have been conned about the makeup of the
words and the authenticity of the Greek language.
Best wishes to all,
Polat kaya