About the identity of the Indian goddess "SARASWATI"
Dear Ram,
Thank you very much for your input. You seem to have a keen eye for
observing things. With your input, we now have a most enlightening revelation.
After receiving your posting, I wanted to find out more about the mythical
goddess Saraswati. So I found the following from URL:
http://www.sanatansociety.org/hindu_gods_and_goddesses/saraswati.htm
which gives the definition of Saraswati as:
"Saraswati
is the Hindu goddess of knowledge, music and all the creative arts. Saraswati
is called the Mother of the Veda's and the repository of Brahma's creative
intelligence. Saraswati is also called Vak Devi, the goddess of speech.
Dressed in white, Saraswati holds a mala and a palmleaf scroll, indicating knowledge. Saraswati usually rides a swan and sometimes a peacock, while playing music on a veena.
The
Vilma Vashi temple in Dilwara is dedicated to Saraswati. Students worship
Saraswati to perform well in examinations."
With this information, we now have a total understanding of the name
Saraswati as "goddess". The goddess Saraswati is a
personification of: a) "speech" (language), b) "music and
creative arts based on voice," and c) "knowledge". These
concepts are "SÖZ", "SES" and "US"
respectively in Turkish. These are all embedded in the name Saraswati.
In the name SARASWATI, there is the bogus letter "W" which is a combination
of letters U, V and Y in two-letter combinations such as UU, VV, YY, UV, or any
other combination of these three letters and even the letter O
separately. This W letter is one of the wild-cards (joker) that is used
effectively in altering and disguising Turkish into so-called
"Indo-European" languages. In this case, that is, in the
name SARASWATI, it represents a V + U combination. When W is replaced
with these elements, we get "SARASVUATI". In this form we can
have a much better understanding of the name Saraswati.
When "SARASVUATI" is rearanged letter-by-letter (LBLR) as:
a) "SUS-ARVATI -A", it is the restructured
form of the Turkish expression "SÖZ ARVATI O" meaning "She is
the Lady of Speech" thus representing "language" (Tr. "konusma");
b) "SAS-ARVATI U", it is the restructured
form of the Turkish expression "SES ARVATI O" meaning "She is
the Lady of Voice", thus representing all arts of singing, poetry (i.e.,
creative arts based on voice);
c) "AS-US-ARVATI", it is the restructured form of
the Turkish expression "AS US ARVATI" meaning "She is the Lady
of Peerless Wisdom". Indeed "wisdom" (US) is a most
valuable thing to have by anyone - and it is indeed "peerless".
In these three expressions, SÖZ (word), SES (voice) and US (visdom) are
personified as a woman and they are all related to man's speech making, singing
and thinking capabilities. Additionally, we may also have:
d) "TAVUS-SAIAR", it is the restructured form of
the Turkish expression "TAVUZ SAVAR" (tavuz sever) meaning "she
loves peacock". "TAVUS" (TAVUZ) is the Turkish word for
"peacock, SAVAR (SEVER) means "she loves". Thus this
Turkish expression explains why she is portrayed as riding on a "peacock"
e) "SUTA-VSAR-A, it is the restructured form of the
Turkish expression "SU'DA UZAR O" (Su da üzer (yüzer) o) meaning
"she swims in the water" implying that she is probably a "water
fowl". In support of this we have
f) "AVATA USSIR", it is the restructured form of
the Turkish expression "HAVADA UÇAR O" meaning "she flies in the
air". Items e) and f) identifies this riddle as a
"bird". SWAN is one such a bird which can explain why Saraswati
is portrayed as riding on a swan in the air.
However there is more to this aspect of the riddle that we can see at this
point. Rhoda A. Hendricks, in her book "Mythologies of the World"
writes:
"Saraswati, in early Vedic myth, a river
goddess; in later myth, the lovely wife of BRAHMA, born of his body.
Saraswati was goddess of wisdom and learning and music and the arts. in
time she took on many of the characteristics of the goddess VACH.
Saraswati is often depicted seated on a lotus and as having four arms.
A beautiful white marble temple was built at Dilwara and dedicated to
Saraswati".
Thus goddess Saraswati was also the "river goddess", in other words,
she was "goddess of water". Hence "she can swim in water"
and "she can fly in air" as the Turkish expressions under e) and f)
state. Of course thise represent the "cloud" and liquified forms of
"water", i.e., Turkish "SU". Now the word
"SWAN" (Tr. "KUGU") mythically represents the "white
clouds" in the sky. But in this context, SWAN, where W=UU, is the
restructured form of Turkish expression "SU AN U" meaning "it is
sky water" and the "sky water" is the "clouds". Thus,
Indian goddess is also a representation of "water". But the
expression "SU AN" is nothing but the Sumerian "SU-EN"
(ZU-EN or EN-ZU) which I have identified as Turkish "SU-HAN" in my
writings. Thus the circle is completed and all of these have proved that I am
correct in my analyses of these ancient words.
g) "SARI-SU-ATV-A", is the restructured form of the
Turkish expression "SARI SU ATU" (sari su adi) meaning "its name
is yellow water" or "its name is yellow river". This Turkish
expression identifies the mythical lady with "water". There is
one more thing we can bring to our attention, that is, when the name is
reaaranged as "SAR SU VATAI" where V=Y, the name become Turkish
expression "SARI SU YATAI" (SARI SU YATAGI) meaning
"yellow water bed". In Turkish, running water chanels are also
called "su yatagi" meaning "river bed". This again
would fit the riddle.
Furthermore, it is most likely that with this Turkish expression, that is,
"SARI SU, allegorically and metaphorically, a refererence is also
made to the "sunlight" which flows continuously as a "yellow
river" in all directions. Sunlight is normally visualized as
"golden" (yellow) in color, for example, in Homer's epic ILIADE.
h) "AS-SARI-UT-AV", is the restructured form of the
Turkish expression "AS SARI UT EV" (bir sari od ev, essiz sari od
ev") meaning "peerless yellow fire house" (she is one white hot
fire house) which refers to the sun. Thus the Sun-God" is also brought
into the picture. This is also evident from the paintings in which
goddess Saraswati is depicted against the light of sun (sun disk). Mental
learning is also an enlightenment of the mind which is achieved by wisdom. And
finally I want to bring to your attention the name "VACH", that is, "goddess
of speech".
VACH when rearranged as "AHVC" where V=U and C=S, it is the Turkish
word "AHUS" (AGUZ) meaning "mouth". Of course,
"Mouth" (AGUZ) is the "goddess of speech" because she (it)
is the "speech maker" itself.
All these are the aspects of the ancient Turanian trinity Sky-God
"OGUZ" religious concept where OGUZ and AGUZ made a pair. The
Oguz language (i.e., Turkish) term "AGUZ" means "mouth,
word, language, singing, reading and expressing wisdom. In this concept
the name OGUZ represents the SUN and MOON as two "eyes" of the
Sky-Father-God (GÖK ATA TANRI) and the two eyes of man (O-GÖZ) which is the
first information-gathering organ of man, and the all magnificent human
"mouth" (AGUZ). Without our "mouth" not only would we not
be able to survive but we would not be able to talk. That is, we would be
"LAL" (LULL) and also the world would be "LULL". This all
encompassing concept of ancient Turanian religion makes God (Tanri) and
"man" in each other's image. (Note: English word "LULL" is
a usurped and restructured form of Turkish "LAL" meaning "mute,
tongueless, speechless, ... ".)
While we are talking about the goddess Saraswati, I want to bring to the
attention of the reader another famed lady name, that is, the so-called
"Greek" name "APHRODITES" the "goddes of
Love". This name is also composed from Turkish expressions:
a) When the name APHRODITES is rearranged
letter-by-letter as "APHROT-IDE-S, it is the restructured and disguised
form of the Turkish expression "AVRAT IDI" meaning "she is the
'wife'", "she is 'woman'". Thus the Turkish word
"AVRAT" meaning "wife", "woman" or
"mother" has been used in the names of both goddeses, i.e., the
Sanskrit Saraswati and the greek Aphrodites.
b) Similarly when the name APHRODITES is rearranged
letter-by-letter as "PHR-AS-OD-ITE", it is the restructured form of
the Turkish expression "BIR AS OD ITE" or "AS BIR OD
IDI" meaning "She/it is one peerless fire" which
again refers to the sun in one hand and also to "woman" - who
is metaphorically a "burning fire" that drives man to revolve around
her - like the planets revolve around the sun.
It must be noted that the name SARASWATI is equivalent to the so-called
daughters of ZEUS, that is, the Muses - whose names were also composed using
Turkish words and expressions based on different aspects of singing,
remembering, thinking, acting, writing, etc.. The URL's of my two papers
on this subject are:
http://groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/266
http://groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/269
(My paper explaining URANIA is pending.)
The amazing thing is that in these anagrammatized Sanskrit and Greek
compositions from Turkish, many aspect of Turkish have been preserved as is
known about Turkish presently. Turkish "SES / SAS" (voice),
"SÖZ" (speech), "AS" (one/peerless), "US"
(wisdom) and "ARVAT" meaning, "lady, woman, wife, mother"
and finally the suffix "-I" (as in ARVATI), the verbal suffix that
puts the name in the "accusative" mode, have all been used and
preserved in this Indian name "Saraswati".
Thus the name SARASWATI has been composed using three Turkish expressions
defining the "goddess of voice", "goddess of speech" and
"goddess of wisdom" all combined into one Sanskrit word and one
goddess. This is understandable because in the human head, the
"voice", "speech" and "wisdom" are all related
and linked to each other.
This analysis of the name of the goddess SARASWATI proves unquestionably that
Turkish was the speech of the ancient Indian subcontinent and also the
world. Additionally, the ancient Turanian religious culture, as summarily
expressed by the names OGUZ and AGUZ, must have been the religion of ancient
India. But most likely after the arrivals of the Aryans (Arayans) into
India, that ancient Turanian Tur/Turk culture was totally changed by way of
altering, restructuring and disguising the Turkish words and phrases into a
form that could not be recognized as Turkic anymore. Hence it became
known as the INDIAN civilization.
Dear Ram you also provided very important other information which I will go
over now. You said:
"Vasanta Panchami heralds the spring season. It is hence celebrated with
gaiety and festivity to mark the end of the winter, which can be quite severe
in northern India. The festive color yellow, plays an important part of this
day. People wear yellow clothes, offer yellow flowers in worship and put a
yellow, turmeric tilak on their forehead. They visit temples and offer prayers
to various gods. At home, kesar halva, also yellow in colour, is
prepared."
Evidently these festivities were, both in Turan and also in India, one of the
most important festivities which celebrated the beginning of a new awakining of
life in the northern hemisphere as the Sun starts to appear more in this part
of the earth. These festivities are presently called, in Turkish, by the name
ERGENEKON BAYRAMI meaning "New Year" or "Nevruz (Newruz) festivities"
in the springtime. Although there is a legend and mythology associated
with this name in Turkish, I think the name comes from Turkish expression
"ERGEN GÜN O" meaning "it is the virgin Sun", that is,
"it is the new sun" or "new beginning of the year" which
marks the arrival of the sun in the northern hemisphere (spring equinox).
In ancient Turanian culture, "New Year" celebrations were in the
spring (at or after March 21st). The present celebration of New Year at the end
of December is a Christian invention probably intended to destroy the ancient
Turanian system of springtime New Year celebrations by moving them to a totally
new time of the year. This is a tactic of destroying the old Turanian
(so-called "pagan") civilization. Celebrating the "new year"
in the middle of the coldest time of the year in the northern hemisphere makes
no sense at all because there is nothing to celebrate then. At that time
of the year, people were imprisoned in their mostly cold homes, they were
running out of firewood, they were running out of feed for their animals, they
were running out of food for themselves and there was more disease and death
due to the wintertime. In other words, the end of December or the
beginning of January was not a logical or good time to celebrate anything.
However, in the springtime, the heat of the sun has changed all that
difficulty, the earth is becoming green once again, the snow and ice are
melting away, and it is a new beginning of new life for man and beast and
plants. Hence there are plenty of reasons to celebrate at that time of
year. And the ancient so-called Pagan Turanians knew and understood all
these things.
This spring festivities is also known by the name NEWRUZ meaning "NEW
YEARS DAY" in ancient Iranian language.
The name NEWRUZ is again a composite name made up from Turkish words. As
I noted above, the letter W represents a Y+U combination, thus the name NEWRUZ
becomes "NEYURUZ". When this name is rearranged as
"YENU-RUZ", where YENU is the Turkish word for "new" and
RUZ is the Persian word for "day" or "daytime", it is
an altered form of Turkish YENU-QUZ where the Q has been replaced by the letter
R. QUZ is a form of Turkish OGUZ, OKUZ, O-GOZ, O-KOZ - all referring to
the Sun. Thus YENU-QUZ (YENI GOZ or YENI-OKUZ) means "New Sun"
or "New Day" - meanings that are in perfect alignment with what
NEWRUZ means.
At this point, we must clarify the shift of the letter Q in QUZ to R in
RUZ. This upshift or downshift in the alphabetical order of a chosen
letter in the original Turkish text is a linguistic encryption and disguising
trick that has been widely used in encrypting Turkish texts into so-called
"Indo-European" languages. This is one of the linguistic
techniques that has been used in manufacturing so-called Aryan words from
Turkish sources. Such shifts are also found in the transmission of
information for secrecy and security purposes. One such technique is
called "Caesar's Cipher". The following definitions are from
internet URL: http://jason.mchu.com/VCE/, where Jason M.
Chu of Boston University gives the following definition for a three-letter
shift case:
"The Vignere Cipher Encoder (VCE), written by Jason M. Chu of Boston
University, is an MFC application for encrypting and decrypting the Vignere
cipher text. Although the Vignere cipher cryptosystem is rarely in use today,
this application will still be useful in helping to understand the basics and
nature of early encryption techniques.
About Shifted Ciphers:
Among the most common of the classical crypto systems are the shifted ciphers,
in which the original message was shifted to create a secret (i.e. encrypted)
message. An example of a shifted cipher is the Caesar's Cipher, where the
secret message is generated by shifting forward every single character in the
original message by 3 (e.g. 'A' becomes 'D', 'B' becomes 'E', and so on...).
For decryption, every characters in the secret message is to be shifted back by
3 in order to obtain the original message. Another example of a shifted cipher
is ROT-13, where the encrypted message is obtained by shifting every character
in the original message by 13.
Caesar's Cipher encryption / decryption key:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
XYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW"
Dear Ram, you also said that "VASANTH PANCHIMI" meant literally "the
fifth day of spring". This
is most significant because when the name VASANTH PANCHIMI is rearranged
letter-by-letter as "PASHANCHI-TVNAM", it is the Turkish expression "BESHINCI
TUNAM" meaning
"I am the fifth night", or "BESHINCI GUNAM" meaning "I am the fifth day"
(note: V=U). Turkish word "BESHINCI" means "the
fifth", GÜN means "day", and GUNAM" means "I am
day". As is seen, this is a perfect correspondence.
Similarly you said: "Sirapanchami in Bihar
and Orissa, where the ploughs are worshipped and the land is furrowed after the
winter months." This
is also most significant. When the name SIRAPANCHAMI is
rearranged letter-by-letter as"SAPANCHI-IRAM",
it is the restructured and disguised Turkish expression "SAPANCI
EREM" meaning
"I am the plough man", that is the man who uses plough to furrow the
field. Turkish "SAPAN" means "plough", SAPANCI"
means "he who uses plough", ER means "man" and
"-AM" means "I am".
Thus all of these Turkish words were used in the formation of this so-called
"Sanskrit" word. This again means that Turkish was the spoken
language in India before the "Sanskrit" was manufactured by the Aryan
priest linguists. These "Aryan" priest-linguists must have been
very closely related to the "Aryan" (Arayan) Greeks who went to the
lands of ancient Turanian Pelasgians, that is, the geographical area which is
presently called Greece.
What we have seen in this analysis should be an eye opener for those sceptics
who do not believe what I am saying. After all, if Sanskrit and Turkish
are considered to be independently developed languages, the probability of
finding these corresponding Turkish words embedded inside these Sanskrit words
is almost zero - unless the Sanskrit words were made up from Turkish source
texts.
In closing, I must point out that all of this verifies what I have been saying
all along that Indo-European (Aryan from Turkish "Arayan") languages
and also Semitic languages have all been manufactured from ancient Turkish.
This makes Turkish the forerunner of all these languages. That I
have proven once again in this paper and I thank you, Ram, for your input.
Best wishes to you and to all,
Polat Kaya
Ram Varmha wrote:
Dr. Kaya,
It is some what interesting to note that both the river and the Hindu deity, Saraswati, are associated with the color yellow. It does seem rather intriguing, that the meaning of this can be shown to be 'yellow river' in Turkish!
I do not have any further information, other than shown below, to substantiate the similarity.
Regards,
Ram
"Vasanth Panchmi:
Literally 'the fifth day of spring', Vasanta Panchami is celebrated on the fifth day of the bright fortnight in the month of Magha. It is also known as Sirapanchami in Bihar and Orissa, where the ploughs are worshipped and the land is furrowed after the winter months. In Bengal, the day is celebrated as Saraswathi Puja and is marked by the worship of Saraswathi.
Vasanta Panchami heralds the spring season. It is hence celebrated with gaiety and festivity to mark the end of the winter, which can be quite severe in northern India. The festive color yellow, plays an important part of this day. People wear yellow clothes, offer yellow flowers in worship and put a yellow, turmeric tilak on their forehead. They visit temples and offer prayers to various gods. At home, kesar halva, also yellow in colour, is prepared.
Polat Kaya <tntr@...> wrote:But I can tell you one thing, that is, SARASWATI, as the name of a river, is very much a rearranged form of the Turkish expression "ATI SARI SU" meaning "its name is yellow water" or "yellow river".