Re:Some
Language Experts Think Humans Spoke First With Gestures / NY Times,
--- In b_c_n@yahoogroups.com, Polat Kaya
<tntr@C...> wrote:
Sayin Haluk Berkmen
Merhaba. Bu
iletinizde, sözlüklerde asli Grekçe oldugu bildirilen
"formation of words
in imitation of natural sounds" seklinde
tanimlanan
"onomatopoeia" sözcügünü kullanmissiniz. Ben bu karmasik
sözcügü söyle
görüyorum: 1) "onomatopoeia" < "o-nom-ato-poe-ia" <
Türkçe
"O-NAMi-TOA-IAPIO" ("O adi doga (=TOA) yapiyor",
"buzz",
ve
"hisss" sesleri gibi daha pek çok sesleri doganin kendisi
yapiyor) anlaminda
Türkçe bir deyimin kirilmis hali; 2) < "o-noma-
topoeia" <
"ONAMI-KOPOYA" , K/T degisimi ile, ("Onun adi
kopuya/kopya")
anlaminda bir Türkçe deyim çikiyor ki zaten kelimenin
tanimlamasi da
dogadaki bir sesi "kopya" etmek anlamindadir. Burada
da yine görüyoruz ki Grekçede geçen bu sözcügün
yapiminda Türkçe
deyimlerin kirilarak yeniden yapilanmasi (anagram)
söz konusudur.
Bunu yaparken
kaynak deyimin anlami korunmaktadir.
Böylece eski zamanlarin
evrensel bir dili olan Türkçeden yalniz "kök"
sözcükler
alinmamis, ayni zamanda çogunlukla Türkçenin deyimleri,
yani birden fazla
kök sözcükten yapilmis kavramlari tanimlayan
deyimleri de
alinmis ve baska dillere sözcük yapma kaynagi olarak
kullanilmistir. Böylece sizinle "kök" sözcükler konusunda
anlasiyoruz. Buna ilave
olarak ben Türkçenin deyimlerinin de alinip
"karmasik" sözçüklerin yapiminda
kullanildigini da görüyor ve
söylüyorum.
Selam ve saygilar,
Polat kaya