About the story of
"EXODUS", Part-6
(Continued from Part-5)
ABOUT THE STORY OF
"EXODUS"
(Part-6)
Polat Kaya
(Copyright © Polat
Kaya 2004)
INTRODUCTION
The story of EXODUS
in the "Old Testament" (Book 2) describes an
event where the
Israelites, who were supposedly captive in ancient
Egypt
(Masar/Misir), were led out of Egypt by Moses over the Red Sea
into the desert
land of Arabian peninsula. In the process of leading
the Israelites out
of Egypt, their God Jehovah helped them cross the
Red Sea by parting
the waters and thus letting the Israelites pass
over the dry basin
of the sea floor while holding the waters apart as
two walls of water.
On the other hand, the Egyptians, while following
the Israelites
through the parted sea, were being watched by Jehovah,
the God of
Israelites. Jehovah, watching the events from above, and
after letting the
Israelites pass through, suddenly let the waters
return to their
normal state, thus, engulfing the Egyptian army, their
cavalrymen, horses
and chariots, etc. to all drown in the sea.
This is the essence
of the story of Exodus. Of course, many people
have doubts about
the reality of this mythological story as narrated
in the Book of
Exodus.
Encyclopaedia
Britannica provides relevant information regarding
Exodus. Some are
cited below:
1) "Exodus,
"the word connotes a going out or departure and refers to
the escape of the
early Israelites from their slavery in Egypt, ..." [62]
2) "The
general pupose of the Scripture is the recital of the great
redeeming action of
God, which is the central theme of the community
of faith that
produced the Bible. The specific purpose of Exodus, in
this general
context, is to relate the deliverance and establishment
of Israel as the
special people of God who are to function both as the
primary
illustration and as the instrument of his power and of his
goodness". [63]
In this citing, God
acts as a very "racist" god preferring to protect
one group over
others. This God must be a different God than the one
who is generally
known to be just and fair in judging all people.
3) "Verifiable
facts relating to the escape of the slave from Egypt is
scanty. Beginning
with the violently anti-Jewish Egyptian historian
Manetho (250 B.C.)
the event was traditionally placed in the 16th
century B.C. and
associated with the expulsion of Hyksos power from
Egypt. But this
association lacks evidence. Modern scholars are
increasingly
unanimous in the view that the Exodus occured in the 13th
century B.C. Ramses
II (1301-1234) is commonly referred to as the
Pharaoh of the
oppression; and the escape probably occured in his
reign or in that of
his son, Merneptah (1234-1227). . . ." [64]
In this citing,
there is a reference to the HYKSOS people. The HYKSOS
were not Jewish
people as some writers try to portray. The HYKSOS
were Turkic OKUS
(OGUZ) peoples as their name indicates. They were
from Asia. Hyksos
people were also known as "The Shepherd Kings".
Hyksos people
brought new things to ancient Masar. Most likely the
Turkish "Ak
Koyunlu" and "Kara Koyunlu" dynasties in Eastern Anatolia
were the remnants
of the Hyksos people. Hyksos is said to have left
Egypt in the 17th
century B.C.. Yet the so-called "Exodus" event is
said by some people
to have taken place around the 13th century B.C.
Therefore the
HYKSOS and Exodus would have no relation. Furthermore,
it is almost
certain that the "Exodus" event never took place as we
will see.
In this citing, it
seems that in order to justify an exodus story, the
finger has been
pointed at Ramsess II of ancient Egypt (Masar / Misir)
as being a
oppressor of Jews. Lional Casson writes the following
about Ramses II and
his reign:
"Ramses II
took the throne to open a reign that would last 67 lustrous
years, no shadows
of decline were visible. Ramses was truly a king of kings.
The age of Ramses ,
with great temples, its colossal statues, its
glowing accounts of
the leader's exploits, marks the climax of the age
of the pharaohs. It
was an age that had begun with the unification of
scattered tribes
along a segment of the river and ended with a
glorious and
farflung empire that extended well beyond it; an age
that began with the
fashioning of simple shelter out of the river's
mud and ended with
the erection of giant monuments out of the
neighboring cliffs.
It was an age that spanned several millennia,
throughout which
the pharaoh and his subjects, despite vicissitudes
in fortune, were
borne on a faith in themselves, in their superiority
over other nations,
and in the pantheon of which the pharaoh was a
member." [65]
This citing by
Lional Casson indicates a very high quality and fair
ruling by Ramses II
without oppression of his subjects.
4) "Israel's
crossing of the "Sea of Reeds" was the climax of the
exodus.
Considerable uncertainty remains about the precise location
of this crossing,
though there is general agreement that it was not at
what is now known
as the Red Sea, but farther north. There can,
however, be no
doubt about the fact of the occurance or about the
critical role it
played in the escape. The so-called Song of Miriam
(Ex.xv, 21) the
composition of which literary historians unanimously
associate
immediately with the events of the exodus, makes the
crossing the
decisive stage of the escape, and the cultus of Israel is
largely built on
this." [66]
In this citing,
they write about "Considerable uncertainty remains
about the precise
location of this crossing" yet they are able to say
"There can,
however, be no doubt about the fact of the occurance". In
other words, there
is absolutely no proof of this event taking place,
but yet they do not
want anyone to question it. If the cultus of
Israel is built on
such a story, then, that culture itself is very
much in suspect
because of the fact that the story it is based on is
in doubt.
The Latin term
"cultus" is the basis of the English term "CULT".
"CULT" is
defined as "1. A system of worship of a deity; as the cult
of Apollo. 2.
Hence: a) The rites of a religion. b) Great devotion to
some person, idea,
or thing, especially such devotion is viewed as an
intellectual fad.
c) A sect." [67]
Anyone who starts a
"cult" or "religion" based on such a definition
cannot be taken
seriously. In such so-called "intellectual" games,
quite often the
goal is the exploitation of others in a sophisticated
manner by playing
games of "dishonesty". A cult or a religion has to
be truthful before
it can be regarded as a "religion" to be followed.
This is important
because of the fact that, people believe in a
religion not to
play "intellectual" games with it, but rather to
arrange, control
and maintain their physical and spiritual lives in
accordance with the
tenets of the religion with respect to one's self,
immediate family,
neighbors, community and the environment in which
one lives. Behaving
in a selfish, unreliable and disorderly manner is
detrimental to the
harmony of the community.
People model
themselves after the things they believe in. Hence
believing in the
Sun, which is undeniably visible to all, radiates
heat and light
equally and fairly in all directions and which is the
central life giver
to all things on earth, is not the same as
believing in a
windstorm or a tornado.
Believing in
"wind" as a deity in a very disguised way has no
"intellectuality"
about it. Particularly, being secretive about it
would right away
cast a shadow on the sincerity of such a religion.
Following and
emulating such a deity would tend to bring out the
secretive, sneaky,
undependable and destructive nature of this force
in human beings.
Now let us return
to the term Exodus.
The term
"Exodus" stands for "going out", and the term is supposedly
from Greek word
"exodus" formed from "ex" meaning "out" +
"hodos"
meaning
"way". [68] We will see below that this is not a truthful
etymology but
rather a misleading explanation. The letter X in EXODUS
is a duality
character, i.e., it is a bogus letter that has hidden
identities. It
stands either for KS usually with a vowel in between,
or KH. Hence, the
term "EXODUS", when the letter X is replaced with
KS, becomes
"EKSODUS" and when decrypted letter-by-letter as:
a)
"SEKOSDU", is an anagram of Turkish expression "ÇIKUSDU"
(çikishdi)
meaning "it is
leaving", "it is going out", "it is departing". In
this anagram, the
Turkic letter "Ç" has been changed into letter "S",
hence, Turkish
expression "ÇIKUSDU" (ÇIKISDI), where the "S" is
Turkish
"Sh", has been converted into another Turkish expression
"SEKUSDU".
A similar word like this is the English word "EXIT"
meaning "a
door leading to outside of a building or an area". The
word EXIT is an
anagram of Turkish word "ÇIKISTI" (ÇIKIS) meaning "it
is an outlet from
which one can leave an area".
b)
"SEKOSDU", is an anagram of Turkish expression "SEKUSDU"
("sekishdi",
yani "sekmek" fiilinden) meaning "it is hopping along
from place to
place". This meaning becomes clear when we know that
those who were
leaving the country were not in fact real people of
Israelites, but
rather a "wind storm" passing through the Red Sea. It
is the wind that
hops along from place to place everywhere and even
over the seas.
It must be noted
that Turkish word "ÇIKUShDU" is a form of Turkish
verb
"çikmak" meaning "to leave" a place, and similarly
"SEKUShDU" is
from Turkish verb
"sekmek" meaning "to run with jumps or hops". The
English word
"SKIP" has its roots in this Turkish verb. SKIP is an
anagram of the
Turkish word "SEKIP" meaning the same as English
"skip".
The "E" in Turkish "SEKIP" is simply dropped and thus
English
"SKIP" is readily obtained.
The details of the
story are found in EXODUS, particularly in EXODUS
14.10-31.
After knowing the
identity of the Byblical term "ISRAELITES" as having
a duality identity,
that is, in one hand representing the wind, and in
the other
representing the "wind-god" believing people. For this see:
http://groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/177
http://groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/178
With these
revelations, it becomes easy to read and understand the
story of Exodus.
First of all, it becomes clear that the "ISRAELITES"
described as having
passes through the Red Sea were not the real
"ISRAELITE"
people, but rather were the personified elements of a
"wind
storm" blowing for three days and nights in the region and
running through
Egypt towards the Arabian peninsula over the Red Sea.
The story is
nothing more than a tale embellished with mythological
metaphors most
likely intended to con and control people since so many
people have been
influenced with it.
Let us now consider
some of the background information describing
events of EXODUS. .
[69]
EXODUS:14.13:
"Then Moses said to the people: "Do not be afraid.
Stand firm and see
the salvation of Jehovah, which he will perform for
you today. For the
Egyptians whom you do see today you will not see
again, no, never
again."
The expression
"For the Egyptians whom you do see today you will not
see again, no,
never again" here is double talk. Of course the
"ISRAELITES"
saw the "EGYPTIANS" again even after the so-called event
of EXODUS".
The reference was not for the Egyptian people but rather
what they believed
in, that is, the Sun and the Sky-Father-God.
Here we are
witnessing an ongoing fight between the religious beliefs
of the
"ISRAELITES", i. e., the Wind, and the religious beliefs of the
ancient
"EGYPTIANS" (MASAR/MISIR), i.e., the Sun and the ONE
Sky-Father. At
least it is an imaginary fight between the Sun
believers and the
Wind believers. Such motives have been used in
ancient epic
stories. The TROJAN WARS described in ILIAD by Homer
have the same tint.
So does Kirgiz Turk's MANAS epic. So does Aesop's
fable about the Sun
and the Wind.
Evidently the
Babylonian wind believers were secretly busy inventing a
way of getting rid
of the Sky-Father, Sun and Moon worshipping
religion of the
ancient Turanians and to replace it with a wind based
one. But the real
purpose of the Babylonians coming up with a new
religion was more
political and economic control of the people rather
than meeting their
spiritual needs. After the establishment of a new
wind based
religion, the Israelites would never again see any Sun-Moon
believing
Egyptians, that is, the Masarian Tur/Turk peoples. Clearly
the Babylonians
were committed to eliminate the ancient Turanian
civilization in
Masar and the rest of the world. After all, this plan
had worked well
with the TUR Sumerians. In this regard, verbology,
malice and
villification would do wonders when carried out by an army
of missionaries.
EXODUS14.15-16:"Jehovah
now said to Moses: "Why do you keep crying out
to me? Speak to the
sons of Israel that they should break camp. 16. As
for you, lift up
your rod and stretch your hand out over the sea and
split it apart,
that the sons of Israel may go through the midst of
the sea on dry
land."
Firstly, the
statement: "Why do you keep crying out to me?" has a
double meaning.
"The term "crying out" can be taken as: a)
"shouting",
and b) "shedding tears". During a rainstorm there can be
much heavenly
shouting in the form of thunderclaps, lightning,
thundering and wind
howling which are the "crying out" aspect of the
expression.
Secondly, during a
rainstorm, a lot of rain, personified as "crying"
or "shedding
tears", takes place. That is, rain pours down from the
clouds in different
ways. In the story, the name Moses personifies, in
one hand, the
"voice of the wind", that is, Turkish "Ma ses" meaning
"magnificent
voice", and in the other, personifies the wind itself
(i.e., Musa yel,
Samyelu or Samuel) during the wind storm, and is
metaphorized as
crying out loudly to the deity JEHOVAH (AY + HAVA).
JEHOVAH is a
personification of a deity concept composed of "Moon +
Air" which is
from Turkish "AY" + "HAVA" meaning "Moon" and
"Air". In
a thunderstorm, a
lot of noise is generated by thunder claps and the
howling of the
wind. In the story, this is embellished as if "MOSES"
and JEHOVAH were
talking to each other. Thus, this tale creates a
scenario where
personified Jehovah and personified Moses are talking
to each other as if
they were real persons. When Jehovah, asks: "why
do you keep crying
out to me?, it creates a fully developed and
embellished
metaphor.
EXODUS14.19 states.
"Then the angel of the [true] God who was going
ahead of the campe
of Israel departed and went to their rear, and the
pillar of cloud
departed from their van and stood in the rear of them."
Here the story
refers to an angel of the [true] God and a "pillar of
cloud". It is
curious that they refer to another "deity" as the "True
God" which
does not seem to point to JEHOVAH at all. The story does
not define the
"true god". Who could be that "true god"? Evidently
Jehovah was not the
true god which makes sense, beacause "wind and
Moon" do not
make a true god system, but the Sun, as creator, does.
We have already
described that all "angels" are personified "winds".
Thus there is no
"angel" as they would like us to believe. In a
storm, there are
waves of wind, coming one after the other - and also
clouds. Of course,
the reference to a "pillar of cloud" is nothing
but a reference to
a pillar of "tornado" which is sometimes seen
during wind storms.
This we defined in PART-5 of this series of
writings. It is
clear that this story is designed with all kinds of
double-talk
intended to con the reader and/or the listener of the story.
The story uses the
term "VAN" saying that "a pillar of cloud departed
from their van and
stood in the rear of them.". It should be noted
that the term
"VAN" meaning "the front of an army" [70] is actually
an anagram of the
Turkish word "ÖNÜ" (or ÖN-O) meaning "the front".
Related to
"VAN" is the word "VANGUARD" meaning "the troops who
march
in front of an army
and guards the army from a frontal attack". [71]
The term
"VANGUARD" is an anagram of Turkish expression "ÖNÜ GORUDU"
(önü korudu)
meaning "he who guarded the front" which is the
definition of
"VANGUARD". Thus the roots of these words are Turkish.
This story very
much resembles the Turkish Oguz-Kagan epic where a
"blue
wolf" (gök böri) is always going ahead of the Oguz Kagan camp.
It seems that the
motifs of the Oguz-Kagan epic have also been used as
a model. OGUZ-KAGAN
epic is one of the most ancient epics of the
Turanian Tur/Turk
peoples. It is probably as old (or older) as the
Sumerian
"BILGAMESH" epic distorted into "GILGAMESH" by Babylonians.
Of course Sumerian
"BILGAMESH" is Turkish expression "BILGEMISH".
EXODUS 14.20. So it
came in between the camp of the Egyptians and the
camp of Israel. On
the one hand it proved to be a cloud together with
darkness. On the
other hand it kept lighting up the night. And this
group did not come
near that group all night long.
This section openly
admits and clearly defines the progress of a big
rain storm where
there are all kinds of "dark" cloud movements and a
lot of
"lightning" which lights up the night. This is the nature of
any rain storm.
Verbose embellishments mystify this rain storm and
sell it as if
"deities are acting and talking".
When they say:
"And this group did not come near that group all night
long. " it
implies that possibly two separate storms were in progress
separated from each
other - probably one storm for the Israelite camp
and one for the
Egyptian camp. When one is writing a scenario for a
tale, it is no
problem to imagine a scenario like this even while
sitting indoors.
Actually, one does not have to have witnessed such a
storm event to
narrate a story as the one told by EXODUS.
As evidenced by the
given information that it was a very stormy night
with violent winds
blowing on the sea. and most likely it was also a
low-tide time
created by the moon itself, So the wind and the moon
together, that is,
"Ay-Hava" or Jehovah, created a naturally occuring
condition where
parts of the Red sea waters receded and hence opened
up some areas of
the Red Sea bottom. After the wind-storm moved on and
the high-tide
returned, the water level rose again. These natural
events were
embellished and mystified as part of the mystical features
of a new wind-based
religion. As usual, the unquestioning and trusting
people fell for it.
It is not believable that the Pharaoh and his
people were stupid
enough to send their armies and their cavalry into
a wind-churned Sea
and get drowned in it. The historians have not
found any record of
such an event in the records of ancient Egyptians.
Story is continued
in EXODUS 14.21 as follows:
EXODUS14.21 says:
"Moses now stretched his hand out over the sea, and
Jehovah began
making the sea go back by the strong east wind all night
long and converting
the sea basin into dry ground, and the waters were
being split apart."
This again
indicates that Jehovah was a "wind" producing agent, and
there was a strong
wind blowing over the Red Sea at that time. Since
Moses (Musa yel) is
also a personification of the wind itself, it goes
and stretches on to
the sea without any problem. Any front-runner
elements of the
storm would be its extented hand over the sea. Thus
extension of wind
and rain cloud and even the sand-storm winds over
the sea can be
regarded as the hand of Moses (Musa Yel, Samyeli,
Akyel, etc. ). This
is similar to the concept of the "Tower of Babel"
that we discussed
in Part-5, Thus, in the story, what was taking place
naturally by the
wind storm (Sariyel, Akyel) was attributed to the
mythological
personifications, that is, Moses and Jehovah acting together.
When we consider
the described event, with a strong east wind blowing
all night long,
most likely carrying a lot of desert sand with it and
together with rain,
thunder and lightning, it would not be wise of
anyone to go to the
banks of the Red Sea, sit there all night long so
that they may
observe the parting of the sea and then come back and
report it to
humanity. Nobody would do that, not even the wise Moses
himself. The only
way Moses could have been present in this storm, in
the middle of the
night, in the middle of the sea, is if he was the
personification of
the wind and the storm. In view of event described,
the whole episode
is nothing more than a fictional simile.
It is interesting
to note a scene like this in a very well known
modern fiction
movie. This act of "parting" the waters reminds us of
the
"sorcerer" in Walt Dysney's famed musical story "Phantasia"
where
while Paul Duca's
music entitled "Sorcerer's Apperintice" is being
played, Micky Mouse
acts as the "Sorcerer's apprentice" and floods an
area. Curiously
enough, in that scene, Micky Mouse wears a "tall
conical hat"
with Turanian crescent moon and star symbols painted on
it portraying
Turanians as "sorcerers". When the real sorcerer
arrives, he makes
the waters go back, and magically, waters part, a
dry walk-way
appears and the sorcerer walks on it; and finally waters
go back. These two
tall-tales seem very similar.
EXODUS 14.22.
"At length the sons of Israel went through the midst of
the sea on dry
land, while the waters were a wall to them on their
right hand and on
their left."
Since the name
"ISRAEL" (SARIEL/SARIYEL), in one sense, is the
personification of
the wind, then, "Sons of Israel" would also
represent "the
winds" which readily go over the Red Sea. The rest of
the story is just
plain embellishment in order to mystify the event
and the
personalities of the "sons of Israel". Religions mystify and
exalt their deities
so that people may actually worship them. If the
people actually
knew the real identity of the deity, they would not
worship it very
long and the religion would collapse. Only in one
case would this not
happen and that is in the case of Sun worshipping
in which Sun is
obvious and the central life giver. This is what the
ancient Tur/Turk
people believed in.
EXODUS 14.23.
"And the Egyptians took up the pursuit, and all the
horses of Pharaoh,
his war chariots and his cavalrymen began going in
after them, into
the midst of the sea."
The term PHAROAH
also has a double meaning. As I have pointed out
earlier, the term
PHAROAH when decrypted as "PHR-O-AHA" is an anagram
of the Turkish
expression "BIR O AHA" meaning "only he is the Lord"
refers not only to
the kings of MASAR (EGYPT) but also to the
SKY-FATHER-God of
ancient Masarians. Thus, in this story, reference to
"Pharaoh, his
war chariots and his cavalrymen" does not necessarily
mean the real war
chariots and his cavalrymen of the real Pharaoh, but
rather the Sky-God,
sun and the moon embellished as chariots and/or
wheels, and the
stars (army men), etc. , the clouds of the heavens
above. None of
these would be visible in a desert storm or rain storm
that runs day after
day for a long time. Thus the whole story is
double talk and a
metaphore. It is not believable that the ancient
Masarians,
so-called "Egyptians", were so dumb that they would chase a
desert wind storm
into the sea and then get drowned. Thus the story
is nothing more
than a fictional metaphore. The rest of the following
embellishments
speak for themselves.
EXODUS 14.24.
"And it came about during the morning watch that Jehovah
began to look out
upon the camp of the Egyptians from within the
pillar of fire and
cloud, and he went throwing the camp of the
Egyptians into
confusion."
EXODUS 14.25.
"And he kept taking wheels of their chariots so that
they were driving
them with difficulty; and the Egyptians began to
say; "Let us
flee from any contact with Israel, because Jehovah
certainly fights
for them against the Egyptians."
EXODUS 14.26.
"Finally, Jehovah said to Moses: "Stretch your hand out
over the sea, that
the waters may come back over the Egyptians, their
war chariots and
their cavalrymen."
EXODUS 14.27.
"Moses at once stretched his hand out over the sea, and
the sea began to
come back to its normal condition at the approaching
of the morning. All
the while the Egyptians were fleeing from
encountering it,
but Jehovah shook the Egyptians off into the midst of
the sea."
EXODUS 14.28.
"And the waters kept coming back. Finally they covered
the war chariots
and the cavalrymen belonging to all of Pharaoh's
military forces and
who had gone into the sea after them. Not so much
as one among them
was let remain."
EXODUS 14.29.
"As for the sons of Israel, they walked on dry land in
the midst of the
sea bed, and the waters were for them a wall on their
right hand and on
their left."
EXODUS 14.30.
"Thus on that day Jehovah saved Israel from the hand of
the Egyptians, and
Israel got to see the Egyptians dead on the seashore."
EXODUS 14.31.
"Israel also got to see the great hand that Jehovah put
in action against
the Egyptians; and the people began to fear Jehovah
and to put faith in
Jehovah and in Moses his servant."
Evidently "the
great hand that Jehovah put in action against the
so-called
"Egyptians" (Masarians) was a "pillar of cloud", that is, a
"Tornado"
and a big storm in action. We must note that the Turkish
word for
"hand" is "EL". The term "EL" is also the name
for the
Semitic
"GOD". [72] Hence, there is a play on words in this
statement, i.e.,
"the great hand (EL) that Jehovah (EL) put in action
against the
Egyptians". Hence it is seen that the so-called Semitic
God name
"EL" is being hidden behind Turkish "EL" meaning
"hand".
Additionally, the
Turkish word for "wind" is "YEL" which can have
forms of
"EL", "IL", "YIL" or "YAL". Thus the
Turkish word "EL" is
used to hide the
"wind" identity of the Semitic Wind-God "EL". But
most importantly,
one of the Turkish names for the SUN-GOD (SUN) was
"AL"
referring to the "red" or "blood" colour of the sun at
sunset and
sunrise times. Here
again EL is being hidden behind this Turkish word
for the Sun-God.
Additionally, one of the Turkish names for the
"Moon"
(Moon-God) was "ALA" meaning "spotted" which the Moon is
because of its
crater spots. Finally, the Semitic Babylonian Wind-God
was taken from the
Tur/Turk Sumerian ENLIL (hAN aL yIL). Thus, not
only the so-called
Semitic EL is from Turkish, but it also hides and
rides on the back
of the much more ancient Tur/Turk God concepts.
The Semitic
wind-God name EL linguistically resembling all these
Turkish words is
not due to coincidence. It proves once again that
the source for the
Semitic religion and culture was the ancient
Turkish religion,
culture and language. It seems that the
wind-believing
Babylonians were mystifying all aspects of the wind so
that it could not
be recognizable as Turkish in origin.
This Exodus story
and the Israelite cultus based on it represent the
basis for Judaism
which is claimed to be a monotheistic religion
introduced first by
the Jews. We will see below that this is far from
the truth.
The term JUDAIC is
defined as: [73] "adjective. Pertaining to the
Jews. Also
JUDAICAL. [ <Latin Judaicus < Greek Ioudaikos < Ioudaios.
See JEW.]"
And, JUDAISM
defined as : "1. The religious beliefs or practices of
the Jews. 2. The
acceptance of Jewish rites or doctrines" [74]
Cassell's
Latin-English Dictionary states that: "Letter "J" was
unknown in
classical Latin; invented by Italian humanists to represent
the consonantal
"I", but now rarely used in classical texts." [75]
In view of this
information, even the so-called Latin name "JUDAICUS"
originally must
have been in the form of "IUDAICUS", that is, similar
to the Greek
version of the name "IOUDAIKOS". Now let us examine
these names.
The Latin
"IUDAICUS", when separated letter-by-letter as
"I-UD-AI-CUS",
is an anagram of Turkish expression "BIR OD AY KOZ"
("BIR, OD, AI,
KÖZ", "BIR, GÜN, AY, OGUZ"). These four Turkish words
in this expression
are the names of the Sky-Father, Sun, Moon and Eye
(OGUZ)
respectively, that is, the trinity Sky-God of ancient Tur/Turk
peoples. Obviously,
all of these Turkish names were put together,
i.e.,
anagrammatized, to make one manufactured name "IUDAICUS" in the
so-called ancient
Latin meaning "JUDAIC". In this anagram:
The Turkish word
"BIR" is not only the name of numeral "ONE" in
Turkish, but it is
the name of the universal creator Sky-God, i.e,
"BIR" or
"BIR-O" in Turkish. Symbol "I" is not only the symbol for
letter
"I" but also the symbol for numeral "ONE" in Turkish as
well as
in any other
language.
The Turkish word
"OD" (UT) meaning "fire, as in "OD-O" (UTU, OTTO) is
the name of the
ancient Turanian Sun-God;
The Turkish word
"AI" (AY), meaning "Moon", is the name of the "Moon"
and
"Moon-God", and
The Turkish word
"KÖZ" means "EYE" and also an "orange-red fire"
(amber) and also
represents the name UZ, GUZ and OGUZ.
Thus, the hidden
meaning of the so-called Latin word "IUDAICUS" is
"ONE, FIRE,
MOON, EYE" or "ONE, SUN, MOON, OGUZ". Alternatively, it
would mean ONE
OGUZ, SUN OGUZ and MOON OGUZ of the ancient OGUZ
religion of
Tur/Turk peoples. This title clearly refers to an ancient
"MONOTHEISTIC
SKY-FATHER-GOD CONCEPT HAVING THE SUN AND MOON AS HIS
EYES". It is
all expressed in Turkish and the concept antedates by
thousands of years
the claim that Jews introduced "monotheism to the
world".
Evidently, the ancient Tur/Turk peoples had this monotheistic
concept for
thousands of years all over the world before Jews usurped
it and reintroduced
it under another name.
Similarly, the
Greek name "IOUDAIKOS", when separated letter-by-letter
as
"I-O-UD-AI-KOS", is an anagram of Turkish expression "BIR-O, OD,
AY
KOZ"
("BIR-O, OD, AI, KÖZ", or "BIR-O, GUN, AY OGOZ" which is the
name of the trinity
Sky God of ancient Tur/Turk peoples as explained
above. Its meaning
is "ONE-HE or THAT, FIRE, MOON, EYE" or "ONE-HE or
THAT, SUN, MOON,
OGUZ", thus, again referring to the ancient Turanian
MONOTHEISTIC
SKY-FATHER-GOD THAT HAD THE SUN AND MOON AS HIS EYES".
There can be no
question that, all of these Turkish names have been
put together to
make one artificially manufactured name represented by
the ancient Greek
word or name "IOUDAIKOS", meaning "JUDAIC".
Evidently this word
is the source of the name YAHUDI (Jew), or YAHUDA
(Judah). This is
unquestionably a usurpation from ancient Turkish
language and
Turkish culture.
Other related words
having similar meanings are the so-called Persian
words: [76] HÜDA
meaning "GOD"; HÜDAYA meaning "O GOD"; HÜDAYIGAN
meaning: 1.
"Great Lord, great king, 2. "God"; HÜDAYI meaning: 1.
Divine; created by
God; 2. Godhood, divinity; HÜDAVENDIGAR meaning
"creator of
the world, God; 2. The Sultan. Ottoman Sultan MURAD I had
this name in his
title. Even his name MURAD must be from Turkish "MOR
OD" meaning
"red/purple fire" referring to the "SUN". Embedded in all
of these names are
the Turkish root words of: O, OD, AY (AI), GÜN
which are the
Turkic names of Sky-God, Sun and Moon. They all
corroborate my
etymology that I attribute to the Latin name "IUDAICUS"
and the Greek name
"IOUDAIKOS".
It is curious to
note that while the ancient wanderers of the Middle
East spread all
over the world, in one hand, they destroyed the
ancient Turanian
civilization, rejected the Sky-Father-God, Sun-God
and Moon-God
concepts of ancient Tur/Turk peoples, confused the
Turkish language,
and wiped away their Tur/Turk identities by altering
the Tur/Turk names
of the Turanian natives to be unrecognizable as
Tur/Turk, while on
the other hand, they retained the sacred Turkish
names in their own
names in distorted forms. During the spread of
Christianity in
Europe, the native Turanians all over Europe who
opposed the
eradication of their most ancient religion and
civilization were
persecuted, annihilated, converted and assimilated.
Science, history
and language seem to have been very silent about all
of this up to now.
All of these are
evidences indicating that there has been an
unequalled
usurpation of the ancient Turanian religion, language and
civilization by
some groups who spread the new religions of Judaism
and Christianity.
Thus, while some cabalistic groups were planning
and managing the
destruction of the ancient Turanian civilization
behind closed
doors, they were presenting false excuses and false
justification for
creating animosity toward the Turanians. The
ordinary naive and
good hearted people had no idea whatsoever about
what was going on
behind those closed doors. Of course, all of these
alterations in
beliefs and language and culture etc. created confusion
and adversity among
people in which trusting and naive people were
used against each
other.
A new generation of
honest and truth searching historians everywhere
are coming up with
new insights about the ancient world. It is hoped
that their truthful
findings will clear up the lies and
misrepresentations
of the ancient past.
SUMMARY AND
CONCLUSIONS
1. The concern of
this paper is not who believes in what deity. That
is everybody's
personal choice and this author respects it. This paper
is interested in
highlighting some of the misrepresentations about the
ancient world that
are cloaked in mystery and have been perpetrated
for a long time.
World public, particularly ancient Tur/Turk peoples
around the world
have been victimized because of these misrepresentations.
2. The Exodus story
does not represent a true story where supposedly
"enslaved"
people are leaving the ancient country of Masar/Misir
incorrectly-called
"Egypt". It is a metaphore in which two identities
attributed to the
name "Israelites" is used alternatingly. Based on
the linguistic
evidences, the term "Israelites" represents all kinds
of winds in one
hand, and in the other, it represents the "wind-god"
believing peoples.
Therefore, any metaphore involving the term
"Israelites"
is readily mystified, and makes it impossible to
distinguish what is
meant by the expression, that is, "Israelites" the
winds or
"Israelites" the wind believing peoples. Thus, we are dealing
with a very fluid
expression intentionally designed to be imprecise.
3. No historical
evidence has been found indicating that Israelites
were enslaved in
ancient Egypt and that they had to leave ancient
Egypt for freedom.
4. Even if one
chooses the "wind" together with the "moon" to be the
prime deity of a
religion, it would not make such a religion a
"monotheistic"
religion as Jewish religion is claimed to be. Without the
Sun, there would be
no religion to talk about as there would be no
life and hence no
men to need a religion.
5. Monotheism was
already in existence and its Sky-God was known with
different names
such as "BIR O", ANU, HAN O, AMEN (and many more) for
the Ancient
Turanian Sky-Father God. Since the Sun and Moon were
regarded as the
right and left eyes of this creator Sky-Father-God,
they were all part
of the same unity. These three divinities were
regarded as three
heads in one body which was frequently portrayed
with
"chimera" like figures and griffins by ancient Tur/Turk peoples.
Ancient Turanian
Sky-God religion was a monotheistic religion
thousands of years
before Judaism was introduced. The formation of
the word IOUDAIKOS
meaning "Judaic" by using the Turkish root words
for the Sky-God is
a testimony for this fact. The Sun, being the
central source of
energy and the cause of creation in our solar system
as well as in all
other solar systems, is the second most powerful
source for
creation. The universal Sky-Father-God (GÖK-ATA Tanri)
would be the very
primary deity. Without the Sun, all things on earth
would stop
functioning as they are known to be.
6. It can be said
that the concept of "GOD" originates from the "human
mind". Without
the presence of "man" on earth, the concept of "God"
would also stop.
Probably, that is why the ancient Tur Masarians
(Misir, Egypt)
called the creator Sky-God by the name "AMEN", AMUN" or
"OMEN" (O
MEN) which is a Turkic expression that likens "man" as image
of Sky-Father-God.
That is why GOD is a "Father" figure, that is,
"ATA" in
Turkish and represented with the letter "T". That same letter
"T" also represents
the name "UTU" the Sun-God since very ancient
times. The names
"AMEN", AMUN" or "OMEN" refer not only to "That
Man
[of Sky]",
i.e., "GOD", but also states in Turkish that "He is me"
indicating that
"man" is created "in the image of God". The Wind
deity cannot
express this view of God.
7. The analysis
given in this paper about the Exodus story clearly
indicates that real
people were not involved in this event. Exodus is
nothing but a tall
tale about a wind storm passing over the Red Sea.
It was invented to
create a cultus for a group of wind believing
peoples, and should
be treated as mythology. The names used in such
ancient stories are
anagrammatized Turkish expressions and words that
are not readily
recognizable. Before the wind-believing Babylonians
came to the land of
"Shinar",
that is, the land
of Tur Sumerians and to the land of Masar/Misir,
there was a
flourishing Turkic civilization in these lands where
Turkish was spoken
by all before it was confused by the Babylonians.
REFERENCES:
[62] Encyclopaedi
Britannica, 1963, Vol. 8, p. 968.
[63] Encyclopaedi
Britannica, 1963, Vol. 8, p. 969.
[64] Encyclopaedi
Britannica, 1963, Vol. 8, p. 969.
[65] Lionel Casson
and The Editors of TIME-LIFE Books, "ANCIENT
EGYPT", Time
Incorporated, New York, 1965, p. 60.
[66] Encyclopaedi
Britannica, 1963, Vol. 8, p. 969.
[67] Webster's
Collegiate Dictionary, Fifth Edition, 1947, p. 246.
[68] Webster's
Collegiate Dictionary, Fifth Edition, 1947, p. 351.
[69] New World
Bible Translation Committee, "New World Translation of
the Holy
Scriptures", 1984.
[70] Webster's
Collegiate Dictionary, Fifth Edition, 1947, p. 1106.
[71] Webster's
Collegiate Dictionary, Fifth Edition, 1947, p. 1106.
[72] Webster's
Collegiate Dictionary, Fifth Edition, 1947, p. 879.
[73] EBWLD, 1963,
Vol. 1, p. 690.
[74] EBWLD, 1963,
Vol. 1, p. 690.
[75] Cassell's
Latin - English Dictionary, MACMILLAN, USA, 1987, p. 127.
[76] Redhouse
Turkish - English Dictionary, Redhouse Yayinevi,
Istanbul,1987. p.
497.
Best wishes to all,
Polat Kaya
23/03/2004