About Babylon and the "Tower of Babel", Part-3

(Continued from Part-2)

BABYLON AND THE "TOWER OF BABEL"
(Part-3)

By: Polat Kaya


A Characteristic of the "WIND-GOD":

In Turkish, the expression "YEL ESER" means "Wind blows". Thus the
term "ESER" is a term associated with the blowing "WIND". This
Turkish word is very close to the Turkish expression "AS ER" meaning
"One/peerless man", "US ER" meaning "the wise man", "OS ER" (ÖZ ER)
meaning "truthful man", which were adjectives that describe, a) the
ancient Turanian "Sky-God", and b) the Turanian kings who deified
themselves as the representative of the Sky-God. Both of these
entities are regarded as "one, peerless, wise, truthful, just, etc.".
Therefore, these Turkish words (e.g., AS-ER, OS-ER, US-ER) appear in
the Turanian king titles of the ancient Middle East.

It seems that the Semitics also adopted from Tur/Turk peoples this way
of expressing king titles because in ancient times before the
languages were confused, the Semitics were also speaking the dominant
language of Turkish, like English is dominant now. An ancient Turanian
king title while deifying the king, also indicates the king's prime
deity (or deities) that king represented. Thus, king titles including
ASER, USER, OSER indicate that the bearer of the title is an "OGUZ"
believing Turanian.

Yet, words such as ESER, ASSUR in titles indicate that they were more
likely the "WIND" believers and also "USURY" operators. The word
"USURY" meaning "excessive and unlawful interest taking" is from
Turkish phrase "AShURU" (AShIRI) meaning "excessive". Additionally,
in Turkish, it means "he steals, he robs". Hence, ancient Babylonian
king titles using such words have a number of meanings, some exalting
and some not so exalting, embedded in them - all in Turkish. For
example, many Semitic king names contain the word "ESER" or "ASUR" or
"AZAR" indicating a loyalty to the wind God. For example, Semitic
titles such as SHALMANESER, NOBONASSAR, NEBUCHADREZZAR are some examples.


WIND (EL/YEL) BASED WORDS:

Additionally there are many other "ENLIL" (wind) based mythological
names that have the Turkish word "EL/YEL", (i.e., the wind) in them.
For example the "angel" based names are such names:

ANGEL [47] is said to be from latin "angelus" and from Greek
"angelos" meaning "messenger". It is defined as :1. In theology, a
supernatural messenger of God; a spiritual, celestial being, superior
to man in power and intelligence. In Christian Science, A message from
Truth and Love. A conventionalized representation of a white-robed
winged figure of human form."

First of all, the Greek version of the term ANGELOS, as given in the
Greek dictionary, is "AGGELOS" where the letter "G" is the Greek
letter "gamma" which has two possible identities: in one case it is
read as the letter "G", and in the other case it is read as the
letter. "Y" [48] Thus, the Greek word can be written as "AG-YELOS"
which is the Turkish name "AG-YELUZ" ("akyeluz") meaning "southwest
wind", that is, "strong wind from southwest" by another name "LODOS".
Another name for it is the term "SAMYELI". This wind comes from
northern Africa, that is, from the Great Sahara desert and it is a hot
and gale-like wind.

Similarly, the Latin word ANGELUS:

a) when decrypted as "AN-GELUS" and with the Greek letter "gamma"
pronounced as "Y", is an anagram of Turkish expression "AN YELUS"
meaning "We are wind from Sky";

b) when decrypted as "AN-GEL-US" and with Greek letter "gamma"
pronounced as "Y", is an anagram of Turkish expression "HAN YEL US"
meaning "Lord wise Wind" or "We are the followers of the Lord Wind".

b) when decrypted as "SAN-GEL-U", is an anagram of Turkish "ASAN YEL
U" (esen yel o) meaning "it is the blowing wind";

c) when decrypted as "SAN-GELU" and with N/M translation, is an
anagram of Turkish name "SAM YELU" (Ak-Yel, sicak yel) meaning "hot
southwest wind".

Additionally, the English term "ANGEL" is an anagram of Turkish
expression "HAN YEL" with G=Y, meaning "Lord Wind".

Thus, all of these sources for "ANGEL" are words that have been
anagrammatized from Turkish expressions, and they all refer to the
"WIND". It cannot be denied that the so-called "ANGEL" is the
personification of "WIND". The Turkish word YEL anagrammatized as EL
also appears in the names of the so-called "archangels". For example:


AZRAEL is the "angel of death" which is from Turkish "AZAR YEL"
(öldürücü yel, EZER yel, AZAR yel, COSAR yel) meaning "crushing wind,
killer wind, violent wind.". Turkish word "AZAR" (azmis, kudurmus,
çaresiz hastalik) also means "uncontrollable illness, killer disease".
Thus the term AZRAEL has its roots in Turkish.

Other personified winds, for example, are:

Archangel GABRIEL, which when decrypted as:

a) "AG-BR-IEL", is an anagram of Turkish expression "AGa BIR YEL"
meaning "One Lord Wind"; GABRIEL is defined as one of the lordly
angels (Archangel) who act as messenger.

b) "BR-AG-IEL", is an anagram of Turkish expression "BIR AGYEL" (bir
akyel) meaning "one hot wind" blowing from southwest.

MICHAEL,(pronounced MAYKIL), when decrypted as "MA-AK-IL", is an
anagram of Turkish expression "MA-AK-YEL" meaning "Magnificent White
Wind". Thus again it is referring to the hot wind that blows from
tropical zones northwards in the northern hemisphere.

Many Jewish names described by Teresa Norman in her book are given
below for the purpose of clearing up the identity of "IEL" [49]:

ABEL meaning 'breath". This, of course, is a form of "wind" which the
EL at the end of ABEL denotes.

ABIEL meaning "my father is God". This is sourced from Turkish "ABA
YEL" (APA YEL) meaning "Father Wind". The IEL (pronounced YEL) at the
end of ABIEL denotes the wind in Turkish. Here, the Wind aspect of
the name is supressed by referring to it as "GOD". In other words,
They don't actually identify their God as the Wind.

ADAEL, meaning "adorned by God, ornament of God". This is sourced
from Turkish "ADA YEL" meaning "Gift of Wind" or "ADI-YEL" meaning
"its name is wind (god)". Again, the AEL at the end of ADAEL denotes
the wind in Turkish.

ADRIEL, meaning "God is my majesty". The IEL at the end denotes the
wind in Turkish. Most likely it is an anagram of Turkish "AADIR-YEL"
meaning "Wind is Lord".

AMMIEL, meaning "People of God". This is sourced from an anagram of
Turkish "HAMMI YEL" meaning "all are wind (god believers)". The IEL
at the end is Turkish "YEL" meaning "Wind".

ASRIEL, meaning "prince of God". This is sourced from an anagram of
Turkish "AS ER YEL" meaning "Peerless man Wind (god)". The IEL at the
end is Turkish "YEL" meaning "Wind".

CHANIEL, meaning "the grace of God". This is sourced from an anagram
of Turkish " phrase "CANYEL" meaning "life of Wind (god)" or "Spirit
of wind (god)". The IEL at the end is Turkish "YEL" meaning "Wind".

CHAZIEL, meaning "Vision of God". This is sourced from an anagram of
Turkish phrase "ÇÖZ (GÖZ) YEL" meaning "Eye of Wind (god). The IEL at
the end is Turkish "YEL" meaning "Wind".

DANIEL, supposedly meaning "God is my judge". This is sourced from an
anagram of Turkish "TANYELI" meaning "morning wind". The mythology,
as given by T. Norman, says that "Daniel's faith in God kept him
alive in a den of hungry lions." However this is not a truthful story
when the real identity of "Daniel" is identified as "morning wind" as
the above Turkish source shows. Anyone will know that when a "wind"
gets into the den of hungry lions, nothing will happen to the "wind".
The Book of Daniel where his story is given is filled with fantastic
achievements - as expected of "wind". Very clever con game.

ELIJAH, meaning "Jehovah is God". This is sourced from an anagram of
Turkish "YELCI-AHA" meaning "Wind (believers) Lord", or, "YEL-AY AHA"
meaning "Wind-Moon is Lord" indicating a combination of Wind and Moon
as god. It is said that the name was borne by a 9th century B.C.
prophet who, after many years of service, was taken up into heaven in
a chariot of fire". With the Wind and Moon identification of ELIJAH,
one can see the fictional embellishment of the story.

GABRIEL, "the name is borne in the Bible by an angel seen by Daniel in
a vision, one of the seven archangels of God and the herald of Good
News". This is sourced from an anagram of Turkish phrase "KHABaR YEL"
meaning "News (bringing) wind". A Herald is someone who is paid to
announce with loud voice in a town whatever news needs to be
announced. Wind, having a howling voice and also blowing through all
the streets of a city at once, mythologically and metaphorically is
the best suited fictional herald of them all. Wind is not visible and
neither are the "angels" including the one so-called "Gabriel".
However its loud howling is audible.

ZAVDIEL, meaning "God is my gift, Gift of God". This is sourced from
an anagram of Turkish phrase "SAVDI YEL" (SEVDI YEL) meaning "Wind
(god) that Loves' or "Wind (God) that is Loved".

In all of these examples of Jewish masculine names, IEL is the anagram
of Turkish "YEL" meaning "wind". It indicates the "wind-god" without
explicitly stating so. That mystifies the name and makes it easy to
sell the concept as a religion. We must remember that Babylonians
usurped the ENLIL (Wind God) from the Sumerians.

Many other so-called "archangel" and "angel" names in Semitic and
European languages can also be identified with different winds in
Turkish. Another such name is the name EMMANUEL.

The name EMMANUEL or IMMANUEL, meaning from Hebrew "God with us"
[50], is an anagram from Turkish "MEN MA YEL" meaning: a) "I am
Magnificent Wind" thus, referring to the "Wind-God"; or b) "I am
Moon-Wind" referrring to both the Moon and the Wind. That is what the
term "JEHOVAH" stands for. The term "JEHOVAH" is from Turkish
composite phrase "AY-HAVA" meaning "Moon-Air". Since there was no
letter "J" in ancient times, the letter "I" or "Y" was used in its
place. Letter "J" is a later invention. [51] Hence "J" is a
misnomer and a letter used for confusion and camouflage.

Turkish word for "angel" is the Semitic word "MELEK". The term
"MELEK", when decrypted as "EK ELM", is an anagram of the Turkish
phrase:

a) "EKE YELEM" (AKA YELEM, Yeke yelem, büyük yelem) meaning "I am big
wind", thus, referring to a hard blowing wind condition.

b) "EK YELEM" (AK YELEM,) meaning "I am White Wind", thus, referring
to hot-blowing wind that comes from tropical zones (from southwest or
southeast directions) in the northern hemisphere.

Another similar Semitic word is "MELIK" meaning: 1. King, sovereign;
2. God, the sovereign Lord. It has been used in Turkish as well. The
term "MELIK", when decrypted as "EK ILM", is an anagram of the
Turkish phrase:

a) "EKE ILIM" (AKA ILIM) meaning "I am the Lord of the country".
This makes the person the "king" of the country. Hence it verifies
the given Semitic definition.

b) "EKE ILIM" (AKA YILIM) meaning "I am Lord wind" indicating that God
is "wind".

However, the term MELIK as GOD, when decrypted as "EK ILM", is an
anagram of the Turkish phrase "EKE ALEM" (AKA Alem, AGA Alem) meaning
"I am the Lord of the universe". In this context, it defines the
Sky-Father-GOD. But in this sense, the expression does not refer to
the "wind" although the word MELIK is structured such that it implies
the "wind".

It is again seen that these Semitic words have been formulated from
Turkish expressions.

Every mortal knows or should know that wind, that is, air-mass
movement, comes from the sky; it is spirit-like, that is, it is not
visible, it makes itself known by its howling and the havoc that it
creates in many ways; it is cooling, and a lot of times it is a
refreshing breezy wind, yet other times it is devastatingly violent;
it is stronger than man and has its own uncontrallable ways. Since it
comes from the sky, evidently ancients intentionally regarded it as
the "messenger of god". It is a very effective religious element to
impress and con ordinary people with. Since its true "Wind" identity
is not clearly mentioned, it means that this knowledge was knowingly
and intentionally suppressed by some people advocating new religions.

Hence, when they say, mythologically or theologically, that an Angel
is a supernatural messenger of God; a spiritual, celestial being,
superior to man in power and intelligence, they actually know that
they are talking about the "wind", but in a very concealed manner,
that is, without identifying the concept of "angel" as being the
"wind". This way, us poor gullible mortals, that is, the plain, naive
and trusting folks, occupied with the harsh ordeals of everyday life,
have been taken for a huge ride (thousands of years) and played like a
"flock of sheep". The masses have been exploited by some very cunning
religious men.


REFERENCES:

[47] Webster's Collegiate Dictionary, Fifth Edition, 1947, p. 41.
[48] DIVRY's English-Greek and Greek-English Dictionary, p. 25, & 394.
[49] Theresa Norman, A World of Baby Names", A perigee Book, 1996, p. 340-364.
[50] EBWLD, 1963, Vol. 1, p. 414.
[51] Cassell's Latin - English Dictionary, MACMILLAN, USA, 1987, p. 127.

Best wishes to all,

Polat Kaya

04/03/2004

(Continued in Part-4)