Re: language relatedness
(Dave.)
--- In historical_linguistics@yahoogroups.com,
Polat Kaya <tntr@C...>
wrote:
Dear Dave and
friends,
Greetings. I read
your below given letter regarding language
relatedness. From
my past writings, you probably know my view
regarding the
relatedness between existing some of the languages,
particularly
Turkish and the Indo-European and Semitic languages:
Once more, it is my
view that Indo-European and Semitic languages are
manufactured
languages from the much older language of Turkish. The
religiously
motivated peoples who thought of confusing an existing
language that was
spoken by a large ancient population of the world
also thought of
ways of achieving that confusion. That was by way of
anagrammatizing the
already working language. Anagrammatizing is the
easiest way of
generating new languages from a source language. These
priest-planners
were evidently very skilful linguists who also had
political motives
driving their ambitions. They had no specific
language of their
own initially, but rather spoke a dialect of
Turkish. They took
Turkish words and expressions defining a given
concept and
anagrammatized them to come up with words that had an
encrypted form of
the original Turkish text. Although the source
Turkic text was
confused by way of encryption in the new format, the
original text was
not lost in the process and was still embedded in
the new word.
However intensive effort was made to comouflage the
source text so that
its Turkicness could not be easily recognized.
In the process, the
newly created and religion driven languages would
give the impression
that they are genetically related as in the case
of
"Indo-European" languages or the "Semitic" languages.
It must be noted
that a given concept can be expressed in various ways
in Turkish with
very similar expressions. They can be anagrammatized
in slightly
different ways thus giving birth to very similar looking
and meaning words.
That would create "relatedness" in languages.
Although this would
require a coordinated effort among the
anagrammatizers,
that would not have been a real problem in a
religiously driven
environment since the collaborators would have the
same ambitions of
creating new religions and languages to present them
while destroying
the existing ancient Turanian system.
In my view, the
religion and its language are very closely related.
The ancient
Turanian Sky-God religion and its supporting Turkish
language had much
in common with each other. That is why Turkish OGUZ,
the name of the
ancient Sky-God, and AGUZ, the "mouth" and "the
language", are
almost the same word in Turkish. Similarly the Turkish
word TUR which is
another name of Turanian creator Sky-God and the
Turkish word
"TÜRKÇE" meaning "Turkish" are very closely related to
each other. In
Turkish, "tur" meaning "it is" appears as a Turkish
language suffix in
describing all words and concepts. For example:
expressions like
"ATATUR" and "APATUR" both meaning "it is father",
"ANATUR"
meaning "it is mother", "NANATUR (NENETUR) meaning "it is
grandmother",
"DEDETUR" meaning "it is grandfather", etc. illustrate
its use clearly.
The religion and the Turkish language together
seems to have
constituted a circle in which one fed the other.
Religion has to do
with man's thinking capability that generates
thoughts about his
god and all other things in his environment, and
language is the
means that gives life to those thoughts.
Worshipping the SUN
which is the all-creating and the most dominant
object of the sky,
the MOON with its mysterious and equally large
appearance in the
sky, the stars and above them all their universal
creator
ONE-Father-Sky-God (BIR-O, BIR-ATA) were the main theme of the
earliest religion
of Turanian peoples. When the proponents of the new
religions using
already established concepts of the old Turanian
religion formulated
their new ways, they had to invent new languages
to go along with
their new religions. So they invented not only one
but a whole set of
them from the one language that was being spoken at
that time. Thus,
the simple concept of "anagrammatizing" came very
handy. It was used
earlier in generating so-called "Akkadian" language
from
"Sumerian", by another name "Turkish". The ancient Greek
was also
done in the same
way. There are many linguistic evidences that the
so-called
"Sumerian" and Turkish were one and the same.
Peter Green, in his
book writes: [1] "Historians like Herodotus and
Thucydides vaguely
knew that there had been a time when Greeks spoke a
different
language." Although, this statement does not identify the
old language that
the ancient Greeks spoke, it again gives an
indication that
ancient Greeks did not speak what they are speaking
now or even some
2500 years ago. But the presence of so many Turkish
words in the
structure of the Greek words indicate that the previous
language that
ancient Greeks spoke was "Turkish".
To illustrate my
point, I give you few examples to consider.
For example, the
Greek word "eu" means, "good", "well". The
corresponding word
in Turkish is "eyu" (eyü/iyi) meaning "good",
"well",
"well done".
Now one does not
have to be a linguistic talent to see that the Greek
"eu" is
the same as Turkish "eyu" both having the same meaning. All
one needs to do is
to drop the connecting soft consonant "y" or
soft G in the
Turkish word to get the Greek "eu". Actually when the
word "eu"
is vocalized one hears the Turkish word "eyu/iyu". It is
curious that the
Latin word "eu" also meant "well" and "well done".
Let us take the
Greek word "EUKOLAIA" meaning "facility, ease,
convenience".
This Greek word is a composite word. When we look at
it as
"EU-KOLAI-A" and read it as in Turkish, it is seen that this
Greek word is
nothing but the Turkish phrase "EYU KOLAY O" meaning
"good, it is
easy, it is convenient, it is with ease". Turkish word
"kolay"
means "easy" and "easy way or means to do something".
Let us take the
Greek word "EUKAIRIA" meaning "opportunity, chance,
occasion". The
source of "eukairia" in Turkish would be "EU
KAYIRI O" (eyu
kayirir o, iyi yapar o, isini iyi bilir) meaning "he is
doing well, he has
used the chance well, he has used the occasion
well". The
so-called Greek word "KAIRIA" is from Turkish verb
"kayirmak"
meaning "to do" and "to look after its own interests".
Let us take the
Greek word "EUKARPOS" meaning "fruitful, fertile".
This word is again
a composite word made of two Turkish words: It is
Turkish expression
"EYU KARPOS" (Iyi karpuz) meaning "good
watermelon".
Indeed "good watermelon" is not only a "good fruit" but
also is very
fertile one as well. Afterall, for one seed of
watermelon one gets
hundreds of new ones from one "karpuz".
Take the Greek word
"EUKRINWS" meaning "clear, distinct, lucid". The
Greek letter w is a
multi identity letter. It stands not only for U +
U but also any
combination of U, V and Y. Thus "EUKRINWS" is
actually,
"EUKRINUUS". When we separate it into "EU + KRINUUS", it
can readily be seen
that it is the anagram of Turkish expression "EYU
KURINUSh" (Iyi
görünüsh) meaning "good visibility, good seeing,
distinct
seeing". In this anagram, Turkish "sh" has been changed to
Greek "S"
as part of the disguising.
From all this it
can readily be seen that by just sticking two or more
Turkic words to
each other, one works wonders in making new
words and in
camouflaging the source text. The process generates a
new words that do
not resemble the original source text. This is the
simplest way of
anagrammatizing the Turkish language. That is to say,
just paste two or
more Turkish words together, then one instantly has
words for a new
language. Particularly if one does some additional
polishing, the new
word will not be recognized as Turkish. In
confusing the one
ancient language spoken by all peoples, the ancient
Greeks and Semitics
removed all the spacing needed to indicate the
beginning and the
end of words in a sentence, thus creating very
confused written
texts.
Let us take the
English word "neologism" meaning "to coin new words,
new word, coinage
of words, synthetic word, new phrase". Supposedly,
it is from Greek
word "NEOLOGISMOS" meaning the same. Again this Greek
word NEOLOGISMOS is
a composite word and when rearranged as
"NEOOLGOISM +
S" or "NEO + OLGO + ISM +S" it is an anagram of Turkish
expression
"YENU OLGU ISiM" meaning "new formed name" or "YENU
OLGU
ISIMIZ" (yeni
olgu isimiz, yeni verilmis adiz) meaning "we are new
formed name".
The word NEO
meaning "new" is from Turkish "YENU" meaning
"new" where
the Turkish Y has
been dropped and the remaning part is rearranged.
Similarly the
English word NEW => "NEUU", and U = Y, it is the anagram
of Turkish
"YENU".
The part "OLOG
is the Turkish word "OLGO" (OLGU) meaning
"formation";
and
The part
"ISM" is actually an anagram of Turkism word "ISiM" meaning
"name".
From all this we see that the Turkish expression "YENU OLGU
ISIM" meaning
"new formed name" or "new formed word" is the source for
the English word
"NEOLOGISM" and also for the Greek word NEOLOGISMOS.
Giving a Greek or
any other source as the etymology of these words
would be either not
knowing the real make up of the word or an
intentional
misleading.
These examples from
Greek and English, as I have done in my past
writing, can be
expanded into hundreds. Any other Indo-European
language using such
Greek words will surely be appearing as "related"
to each other. But
the linguist who is unaware of the fact that these
Greek words have
been made from Turkish will never mention the name of
"Turkish".
This is what the modern "linguistic" is doing.
Such word
formations do not take place by natural evolution but rather
by man made
interference, i.e., by way of anagrammatizing.
I would also like
to bring to your and the readers' attention some
very interesting
terminologies used by a linguist named Ghil'ad
Zuckermann. They
are descriptive terms such as: "comouflaged
borrowing",
"folk-etymological nativization", "neologism",
"language
engineering",
etc.. For example he writes: "Folk-Etymological
nativization is an
ideal means of lexical enrichment because it
conceals foreign
influence from future native speakers, . . . . ". As
it can be seen all
these terminologies are very laundered and cleaned
up phrases for
"anagrammatizing" and "usurpation" of words and phrases
from another source
language.
I hope this brings
some clarity to the "relatedness" problem that you
are hoping to find
some solution to.
[1] Peter Green,
"A Concise History of Ancient Greece to the
close of the
Classical Era", Thames and Hudson, 1981, p. 45.
[2] George C. Divry
(General editor), "English-Greek" and
"Greek-English
Desk Dictionary", D. C. Divry, Inc., Publishers,
New York 1988.
Best wishes to you
and all,
Polat Kaya
October 07, 2003
Kamil KARTAL wrote:
>
> ----- Özgün
İleti -----
> Kimden: David L
> Kime:
historical_linguistics@yahoogroups.com
> Gönderme
tarihi: Sunday, October 05, 2003 10:56 PM
> Konu:
[htr_ling] language relatedness
>
> I just posted
a few messages on the other hl group on my views in
> trying to
resolve issues of language relatedness.
>
> I think Trask
does not understand that Ruhlen is finding evidence of
> language
relatedness, which is wider in scope than genetic language
> relatedness.
Thomason discusses language contact induced change,
> effectively
showing that relatedness is not necessarily due to
> genetic
relations. And Dixon explains the difficulty of
> reconstructing
protolanguages given the fact that languages
> generally
> are influenced
by contact, which can result in mixing. Mixing is
> opposed to
genetic relatedness. Nichols' individual identifying
> method can be
used to show that Ruhlen's evidence is genuine, if
> here
> method would
be used to establish relatedness, over the restrictive
> genetic
relatedness. Then I have pointed out that language spread
> is
> caused by
language contact and language spread should be grouped
> with
> language
mixing, contact, and borrowing, but the evidence for
> language
spread looks like genetic relatedness. I explain that
> further on the
other hl group. So Ruhlen is finding evidence of
> relatedness,
but weather the relatedness is due to remote genetic
> relatedness or
language spread, will be left to those who pose
> theories in
this historical area.
>
> Dave