Re: [Nostratica] Re: About
claims of Mr.Polat Kaya (John...)
--- In b_c_n_2003@yahoogroups.com, Polat Kaya
<tntr@C...> wrote:
Dear John,
My responses to
your questions have been interlaced within the body of
this communication.
> Subject: Fw:
[bcn_2003] Fw: [Nostratica] Re: About claims of
Mr.Polat Kaya
> Date: Tue, 29
Jul 2003 13:37:38 +0300
> From:
"allingus" <allingus@u...>
> Reply-To:
b_c_n_2003@yahoogroups.com
> To:
"bcn" <b_c_n_2003@yahoogroups.com>,
>
"HRL" <historical_linguistics@yahoogroups.com>,
>
"turkoloji" <turkoloji@yahoogroups.com>
>
>
> ----- Özgün
?leti -----
> Kimden: John
> Kime:
Nostratica@yahoogroups.com
> Gönderme
tarihi: Tuesday, July 29, 2003 7:18 AM
> Konu: Fw:
[bcn_2003] Fw: [Nostratica] Re: About claims of Mr.Polat
Kaya
>
> Dear Polat
>
> You wrote
>> Polat
Kaya: Mark Hubey is mixing apples and oranges. I was not
>> talking
about acronyms at all. I was explaining that when there is
>>
intentional human interference in language development (as in
>> intentional
anagrammatization of Turkish words and phrases to come
>> up with
new English words), there is no probability involved.
>
> Polat, to
construct a theory like this we need more details.
> Firstly, who
did the anagramatisation (i.e. which people, at what
> period in
history, located in which country). England is a long
way
> from the
homeland of the Turks, can you show me the route that this
> supposed
anagramatisation took?
Dear John,
I am sorry it took
so long to answer your letter. It is just that I
have to respond to
many e-mails and admittedly I am slower than most
of you. I can only
write one response at a time. Regarding your
questions, I will
try to answer them in this letter.
I have explained my
rationale many times in this forum. I explained
that Turkish was
the universal language from which at least the
so-called
Indo-Eropean and Semitic languages were made by way of
"anagrammatizing".
I also gave the definition of "anagrammatizing"
using the
Encyclopaedia Britannica as source. I believe most of you
know by now what I
am saying when I say Turkish words and phrases were
"anagrammatized"
in order to come up with words for new languages such
as the ancient
Greek, Latin and all the other so-called indo-European
languages. Let me
give you an example.
The Turkish
expression "PATLAMA" means "an explosion", "a sudden
burst". Now I
will rearrange it, i.e., anagrammatize it, as
"AMPLATA".
By replacing some of the vowels, I will further change it
to:
"IMPLOTE". I examine it and find it not to my liking yet so I
make one more
embellishment. I change the original T to D, knowing
that in ordinary
talk, T can readily change to D and D can readily
change to T. Now I
have the word "IMPLODE". I say this looks good
and very different
from the original "PATLAMA". This is my new word
for a new language.
Since I have the original meaning from the
original Turkish
source, I will assign the same meaning to the new
word I just made
up. In other words, I assign the meaning of
"explosion"
and "burst" to the newly created IMPLODE. I want to note
here that whether
something explodes inwards or outwards, it is still
an explosion
(PATLAMA). If I were a bit more sophisticated, I might
even call my new
word "implosion".
Thus, as you can
see, I have just created a new word from a Turkish
word that defines a
very well defined concept. I am sure by this time
you have all
recognized the English word "IMPLODE". I did not need to
use a dictionary,
or simple probability or even complex probability,
nor a computer or
anything else. All I needed was the knowledge of
Turkish and the
will to make new words out of it.
The dictionary
points the etymology of IMPLODE to Latin ["im" in +
"plodere"
or "plaudere" meaning "to clap"] Of course when we clap we
also make an
explosion-like (PATLAMA) sound. The Latin word "PLODERE"
seems suspiciously
like the anagram of Turkish "PODLER"
(PADLAR/PATLAR)
meaning "explodes". Similarly, the Latin word
"PLAUDERE"
seems as the anagram of Turkish expression "PADLAR U"
(PATLAR O) meaning
"it explodes". All those who know Turkish will
recognize that
Turkish "patlar", "patlar o", and "patlama" are
all
related to each
other and are different derivatives from the Turkish
verb
"PATLAMAK" meaning "to explode". Obviously, IMPLODE cannot
be
likened to
"clapping" even if clapping does produce a "PAT PAT" sound
(PAT is the root of
Turkish PATLAMA). Now you, John, as a truth
searching
"linguist" cannot in all candidness say that these are all
coincidences. If
you do, you would really be kidding yourself or
would not be candid
with yourself. Now let us come to the so-called
Latin prefix
"IM" meaning "IN". This etymology I believe is bogus.
Actually,
"IM" must be the anagram of Turkish "MA" in Turkish
'PATLAMA". So
you can see for yourself how the word "IMLODE" was made
from
Turkish"PATLAMA" by way of anagrammatizing it.
Dear John. Picture
yourself as a ruler, say, in medieval times. You
have learned that I
could make a language for you and for your people
which would make
you the ruler of a different nation identified by
this language. If
you give me a nice salary and a nice warm room in
your palace where I
can work without being interrupted by others,
then, I can make
for you a nice language even with a dictionary so
that you do not
even have to worry what meant what. And after I am
through with my
work, I present it to you. You are so pleased with it
that you call the
new language, for example, by the name "JOHN" and
perhaps even reward
me further with all kinds of goodies.
As you can see, I
dramatized the process of creating a new language
from an already
available model language of Turkish for you. The
process is so
simple that there is really nothing to theorize about
it. However
decoding it back to Turkish is much more difficult because
the anagrammatizers
did an absolutely wonderful job of disguising and
camouflaging the
original Trurkish source. In my presentations in
this forum, I have
done that difficult task for you all. Some of you
may not be
convinced, but that is always the way when new concepts are
introduced. So be
it.
As for the second
part of your question: "Firstly, who did the
anagramatisation
(i.e. which people, at what period in history,
located in which
country)", The concept must have been started by the
wandering people
(so-called "Akkadians") and then passed on to the
other Semitic
peoples, Greeks and Latins to come up with new
languages. The
place called "BABYLON" must have been where such
secret projects
were formulated. Since the religious priests of many
wandering peoples
were involved with such activities, the locations
could have been
many other places other than Babylon. There are many
words of the Greek,
Latin, English and Arabic languages that are made
up from Turkish
thus indicating that anagrammatizing was done in many
centres.
The last part of
your question says: "England is a long way from the
homeland of the
Turks, can you show me the route that this supposed
anagramatisation
took?" First of all, you are assuming that Turkish
was not being
spoken in what is presently called "England". The native
peoples of England
were speaking Turkish dialects just like the
natives of Europe
and elsewhere. Secondly, when a language is spoken
universally you
will find that "far away homeland of Turks" does not
matter at all
because Turks did not do this anagrammatization. The
anagrammatization
was done by the religious linguists and missionaries
of the new
religions. The route for such an activity would have
started in the
Middle East, i.e., Babylon, Jerusalem and some places
of Hellenic and
Roman Egypt. The activity was intensified after
Alexander the
Great's conquests and even more so during the
Christianized
Byzantium and Roman Empires and Christian Europe.
> You continued
>> Somebody
makes a decision to manufacture a new English word. He
>> takes a
Turkish word or expression for a particular concept that is
>> related to
the new word he is trying to manufacture, shuffles it
>> up, drops
a vowel here, changes a consonant there, rearranges as he
>> pleases
until he comes up with what appears to be an English-like
>> word that
also effectively conceals the Turkish source.
> To make such a
claim Polat, you need more evidence. A superficial
> claim at
anagramatisation can be used between any two languages.
As
> I mentioned,
in the Aboriginal Nyungar language of South Western
> Western
Australia, the word for father is "Maman" - now I could
make
> a claim that
the word mama fior mother was made from this word as a
> result of a
gender shift. The word for "Dog" is Dwerg" - a clear
> case of the
fact that Dog is anagramaticised from the Nyungar
> language. How
is this any different than what you are proposing for
> Turkish?
Clearly the Nyungar --> English origin is impossible. I
> feel that your
Turkic --> English theory (in the absence of any
other
> evidence of
the type I spoke about) is also equally impossible.
> Until the
Middle Ages there was no one in England who even knew the
> Turks existed!
POLAT KAYA: Before
the English went to Australia (which was recent in
time), they had
already constructed a language called English from
Greek and Latin
which themselves were already made up from Turkish.
The English
linguists must have also been using Turkish as a source
for new English
words. For example, English "mother" is a term made up
from the Turkish
term "anatur" or "amatur" meaning "she is mother".
Additionally, the
word "mama" for "mother" comes from the Turkish word
"MEME"
meaning "breast". Thus there was no need to anagrammatize the
masculine name of
"Maman" from the Aboriginal Nyungar language of
South Western
Australia, into the English word "mama" meaning "mother"
because the English
language already had MAMA from Turkish MEME. A
mother breastfeeds
her child and that is what a "Mama" or "mother" is
all about.
The
Turkish-to-English theory is not only possible but is also
feasible, because
Turkish-to-Greek and Turkish-to-Latin conversions
had already been
established since the first millennium B.C.. English
started to do the
same later on in Mediaval times.
> You write
>> For
example, take the Turkish word "APATIR" meaning "he is
>>
father". English anagrammatized this Turkish word to come up
>> with
"FATHER". German took this Turkish word and came up
>> with
"VATER".
> Not so Polat.
English "father" in fact comes from the Old
> English
"faeder" related to the Old Saxon "fatar". German
"Vater"
> comes from Old
High German "fater". Both the Old Saxon and Old
High
> German
(together with Old Norse "fathir" and Gothic "fadar"), come
> from the
Germanic *fad3r and thence from the Proto-Indo-European
> *p't3r
(associated with Grimm's Law for the shift of *p --> *f).
The
> Turkic
"apa" clearly has a different etymology altogether. To
trace
> the etymology
of modern English and German you need to know the
> intermediary
forms through which these words have passed.
POLAT KAYA: Not so
John. All these words that you mention are made of
two parts: first
part is related to Turkish "APA" meaning "father"
and the second part
is the Turkish suffix "-ter, -tir, -tur, -der,
dir, -dur"
meaning "it is". Thus in every case that you have given as
example, the word
means "it is father" which reduces to "father".
Additionally, the
old "SAXON" name is very much at the root of the
English language.
As I have pointed out earlier the letter "X" is a
bogus letter used
to facilitate anagrammatizing and camouflaging the
source - just like
the letters W, V, Y, U, and some others. The
letter X stands for
the consonants "K + S" with a possible varying
vowel in between.
For example, the word "OX" is nothing but the
disguised form of
Turkish "OKUS" (OKUZ). The word EX is nothing but
the Turkish
"ESKI" meaning "old". Thus you can see that the letter X
is used to disguise
the original Turkish source.
Similarly, the name
SAXON is from "SAKASON" which is very much the
Turkish
"SAKA-SUN" meaning "You are SAKA" (people). Saka people were
the Turkish
speaking ancient Turanians. As I have indicated in
another writing,
the name "SCANDIA" comes from the Turkish expression
"SAKA HAN
ÖYDI" meaning "it is the home of Lord SAKA" and
alternatively from
"SAKA-AN ÖYDI" meaning "It is the home of Sakas"
where infix AN
represents the ancient Turkish plurality suffix.
Similarly the name
"SCOT" is from the Turkish name "ISKIT" (S-K-UT)
which is another
name for Turkish "SAKA" people which derives itself
from the name of
ancient Sun-God. Thus the ancient western Europe is
no stranger to
Turkish speaking Turkic peoples. The following
so-called
"European" names are the remnants, along with many others,
of ancient Turkish
language in Europe: e.g., Germanic name "HEUGEN"
or
"HAGAN" is from Turkish "HAKAN"; Germanic "ARTUR"
and English
"ARTHUR"
are nothing but Turkish "ERTUR"; Germanic "LUKAS" is from
ancient Turkish
"ULUKÖZ".
>> Italian
and Spanish took the Turkish word and came up
>> with
"PADRE".
> Not so Polat,
as Spanish and Italian took "padre" from the
> Latin
"pater", which again comes from the PIE *p't3r.
POLAT KAYA: Not so
John. The Latins took "pater", meaning "father",
from Turkish
"APA + TER" meaning "it is father". The TUR Etruscans
also had the word
"APA" meaning "father". Latins took almost
everything from the
TUR Etruscans, including their so-called "Roman
Numerals"
which was the Etruscan way of showing numbers.
Your source
"the PIE *p't3r" does not make sense. This form of
representation is
further confusion and suspiciously looks to be a
codified and
disguised form of Turkish "APATER". In order for the
linguists not to
write APATIR or APATUR, they invented this bogus form
of representation
to add to the confusion - but no matter how
sophisticatedly it
is disguised, it is still Turkish APATIR/APATUR
meaning "It is
father". Evidently somebody is conning most of us.
>> Persian
took the Turkish source and came up with "PEDER".
> Again, Polat
Modern Iranian "peder" comes from various
intermediaries
> in Old Persian
and Avestan, from the same PIE source. To say that
it
> all comes from
Turkish, a modern language, would require you to
look
> at the word
"father" in the Orkhon runes, and also in the other
> related Turkic
languages. The fact that Turkic languages have many
> of the
characteristics of being dialects of a common source, and
the
> degree of
mutual intelligibility is still so high is a measure of
the
> comparative
recent nature of the differentiation between these
> various tongues.
Germanic (for example - Modern English and Modern
> German) has
come so far that the two languages are now no longer
> intelligible,
showing the differentiation of English and German
> probably began
before the differentiation of the various forms of
> Turkic. Thus
Turkic languages are considered to be generally
yonger
> than
Proto-Germanic (the common ancestor of English and German, or
> for that
matter a lot younger than PIE).
POLAT KAYA:
Firstly, there is no such thing as PIE. It is just an
invention to
artifically support the false notion that there was an
Indo-European
language family. As I have explained many times, the
so-called
Indo-European languages are manufactured from Turkish which
was the Proto
(Bir-Ata) language. The example IE words that I have
given in this forum
along with their very obvious Turkish sources, are
undeniable evidence.
The name
"AVESTAN" has nothing to do with PIE. "AVESTAN" is the
anagrammatized form
of Turkish expression "AUS aTa hAN" ("OGUS ATA
HAN") meaning
"OGUS the Father Lord". OGUZ was the Turkish name of
the Sky-God of
ancient Turanians. Even the Turkish name ATA for
"father"
is embedded in AVESTAN.
AVESTAN is also the
anagram of Turkish "AVISTAN" (Ev-istan) meaning
"Home of Sky
God", and additionally with V = Y, it is the anagram of
Turkish
"AYISTAN" meaning "MOON-GOD" ("AY-HAN" or
"AY-TANRI"). The
"ISTAN"
suffix, contrary to misinformation given by linguists as being
Persian is an
ancient Turkish suffix meaning GOD, as in the name
"TURKISTAN",
etc., "ISTAN" is a suffix used traditionally by TUR
peoples to denote
lands where they have been. With all these very
fine details, now
you can see where the name AVESTAN is coming from
contrary to all the
misinformation and/or disinformation being pumped.
Incidently what you
call "old Persian" was also an altered form of
old Turkish"
as the name "AVESTAN" indicates. Hence, the word "PEDER"
for
"father", unquestionably comes from Turkish "APADIR"
meaning "It
is father".
Secondly, there was
and is only one Turkish language with dialects.
Hence your using
the term "Turkish languages" is a wrong expression.
Those differing
Turkic dialects of one Turkish language have been
subjected to
extreme political pressures aimed at altering them enough
so that they can be
considered as different languages. The reason for
this is obvious.
Thirdly, in the
hands of extremely skilful religious linguists, making
English and German
sufficiently different from each other was not a
problem. In
reality, two very keen religious linguists,
anagrammatizing
Turkish while coordinating with each other, could come
up with two
"different" languages having essentially the same
structure and that
can be regarded as members of the so-called
"Indo-European"
language family. That is what has taken place.
As for your
comment: "Thus Turkic languages are considered to be
generally yonger
than Proto-Germanic (the common ancestor of English
and German, or that
matter a lot younger than PIE)": Not so fast John.
You are only
repeating the misinformation that has been used against
Turkish, i.e.,
labelling it falsely as a young language. Those who
regard it as such
must have a vested interest in it. I have
repetitively
demonstrated how Turkish was alive during Sumerian and
Masarian times.
This means that Turkish is the oldest language.
Please also see my
recent "LYCURGUS" vs Turkish "ULUKORGOZ' writing in
this forum.
> Polat, you
wrote
>> In all
cases, the resulting manufactured words are based on
>> Turkish
"APA" meaning "father" plus Turkish suffix "TIR"
and
>> its
variations meaning "it is".
> What evidence
do you have of this other than a fairly superificial
> FEM link?
POLAT KAYA: The
evidence you want are the words and their meanings
that they carry
with them. Each word is like an inscription written
on stone. What you
call as "FEM link" is actually the "true link".
Turkish language is
a "TUR" language. TUR is the name of the ancient
sky-god and also a
most used suffix of Turkish. In definition of any
word it ends with
the suffix "TUR, TER, TIR, DUR, DER,DIR and other
forms of these.
In English - Greek
dictionary, the Greek word for "father" is given in
two forms:
a)
"PHADER" which is an anagram of Turkish "APADER" meaning
"it is
father". Since
the Greek PH is also said as F in Greek, this word
must have been
further anagrammatized into English as "father";
b)
"PATIR" which is again an anagram of Turkish "aPATIR"
meaning "it
is father".
Thus the root of the word is Turkish "apa" where the
first vowel has
been intentionally dropped.
> In the
process, the original meaning was altered (i.e., the
> original
Turkish phrase "APATIR" meant "IT IS FATHER" but the new
> words were
assigned the meaning "FATHER").
>> Again, I
ask, who altered it? When were they living? Where did
they
>> live? Why
was it altered?
POLAT KAYA: a)
Those who did come up with the ancient Greek and Latin
languages were the
ones who did the alterations. Initially they were
the wandering
people who were going from place to place and were
learning the local
dialects of the one language that the ancient
Turanian world
spoke. After they came to what is presently called
Greece, which was
"Ay-Han-istan" (Yunanistan) in ancient times, they
were still speaking
the language of the native Turanians.
The Greek and the
Latin languages were later taken as model languages
for the formation
of other European languages during the reign of
Christianity in
Europe and elsewhere.
b) The leaders of
the non-Turanians were very envious of the ancient
and very advanced
Turanian civilization (e.g., Sumerian civilization,
Masarian
civilization) and their magnificent Sky-God religion. The
non-Turanians
wanted to destroy the owners of that Turanian
civilization and
then claim and control it as their own. In order for
their plan to
succeed, they had to villify the old religion and
people, generate
their own new religion to replace the old one and
generate new
languages to suit their purposes. This is what they did.
They forged the
tenets of the Turanian Sky-God religion to form a
foundation for
their new religion. Similarly, they forged
(anagrammatized)
the ancient Turanian language (Turkish) to
manufacture new
languages for themselves. By doing all this, the
non-Turanians
attained nationhood for themselves.
Referring to
Thucydides's writings, Hendrik Willem van Loon writes the
following about the
early Greeks, [Hendrik Willem van Loon, "The
Story Of
Mankind", published by Pocket Books New York, 1973, p. 50-
52].
"Of these
early hellenes we know nothing. Thucydides, the historian of
the fall of Athens,
describing his earliest ancestors, said that they
"did not
amount to very much," and this was probably true. They were
very ill-mannered.
They lived like pigs and threw the bodies of their
enemies to the wild
dogs who guarded their sheep. They had very
little respect for
other people's rights, and they killed the natives
of the Greek
peninsula (who were called the Pelasgians) and stole
their farms and
took their cattle and made their wives and daughters
slaves and wrote
endless songs praising the courage of the clan of the
Achaeans, who had
led the Hellenic advance-guard into the mountains of
Thessaly and the
Peloponnesus.
But here and there,
on the tops of high rock, they saw the castles of
the Aegeans and
those they did not attack for they feared the metal
swords and the
spears of the Aegean soldiers and knew that they could
not hope to defeat
them with their clumsy stone axes.
For many centuries
they continued to wander from valley to valley and
from mountain side
to mountain side. Then the whole land had been
occupied and the
migration had come to an end.
That moment was the
beginning of the Greek civilization. The Greek
farmer, living
within sight of the Aegean colonies, was finally driven
by curiosity to
visit his haughty neighbors. He discovered that he
could learn many
useful things from the men who dwelt behind the high
stone walls of
Mycenae and Tiryns.
He was a clever
pupil. Within a short time he mastered the art of
handling those
strange iron weapons which the Aegeans had brought from
Babylon and from
Thebes. He came to understand the mysteries of
navigation. He
began to build little boats for his own use.
And when he learned
everything the Aegeans could teach him he turned
upon his teachers
and drove them back to their islands. Soon
afterwards he
ventured forth upon the sea and conquered all the cities
of the Aegean.
Finally in the fifteenth century before our era he
plundered and
ravaged Cnossus and ten centuries after their first
appearance upon the
scene the Hellenes were the undisputed rulers of
Greece, of the
Aegean and of the coastal regiones of Asia Minor.
Troy, was destroyed
in the eleventh century B. C. European history
was to begin in all
seriousness."
The Aegeans
referred to here are the Turanian Ay-Gün-Hans, that is,
Moon-Sun believing
Turanians.
>> As you can
see, probability plays no part in this process
>> whatsoever.
> Until you can answer
the questions I have asked, probability plays
a
> huge part.
Only when all these questions are answered can we
remove
> a
"balance of probabilities" from the equation and say it is
probably
> certain that
you are right.
POLAT KAYA: You are
wrong John. Probability plays no part in language
making. It is
purely interference from very knowledgable linguists.
>> And yes
indeed 5,000 years ago things were different and 2,500
years
>> ago things
started to change.
> Things started
changing long before 2,500 years ago Potar. Change,
> in language
and in pronunciation and grammar has been a constant
ever
> since the
first human utterances were made!
POLAT KAYA: Really?
Is that so? What evidence do you have for your
claim? By saying
that languages change naturally, you are actually
preparing a pretext
for further intentional manmade changes. The more
languages there are
in the world, the more confusion will be. While
some benefit from
such confusion, most people lose. The confusers
eventually become
the controllers.
> Regarding the
creation and evolution of words Polat wrote
>> Polat
Kaya: Evidently there was quite a pressing need for it in
>> Babylon
and other similar centers for such activities. It did not
>> have to be
done around campfires while consuming wine. The purpose
>> would be
much better served if it was done in complete secrecy and
>> behind
closed doors.
> Polat, if this
is so, how do you propose that the "plotters"
> pursuaded
everyone to start using the new words they had created -
> especially
when the words were something as fundamental to human
> society as the
word for "father"? By your definition what was the
> word for
"father" or "vater" used by the English or Germans
*BEFORE*
> they started
using the Turkish anagram you suggest?
POLAT KAYA: Very
easy. When you get the opportunity of having the
political and
military power and the will in your hands, you start
with the children
in the schooling age. Your own teachers, instructed
and ordered by
their superiors, would teach the new language to the
young people. This
method can work wonders in a very short time.
Please remember the
NOVA program on the world languages, a transcript
of which I believe
you sent around. (If I am wrong on that please
forgive me). Once
you teach new things to the young generation, you
have already broken
the tie with the old generation who will die in
time anyway. So in
a relatively short time, you get the new
generation speaking
a language that does not resemble the one spoken
by their
forefathers. As you know, in a time period of one hundred
years, many much
older languages of the Native Peoples of the Americas
were wiped out.
Evidently, the same tactic or strategy was applied to
assimilate the
native Turanians of Europe and Middle East.
GENESIS 11 says that
they were all using one language, hence they all
could understand
each other. The ancient Turkic words ATA, and APA
were the two basic
words used for "father" which generated the words
ATTA, ADDA, ATAATA
(fathers' father), TATA, DADA, DEDE all three
meaning
"grandfather". Similarly APA, meaning "man" or
"father", was
the source for ABA,
APA-APA, APA-ABA (father's father), PAPA and BABA
(grandfather). For
instance, the name "PAPA" for the "POPE" is a
living example of
this.
So to answer your
question, the word for father, before "FATHER" and
VATER" were
being used in Europe, was Turkish "APA" and/or a form of
it. Is it that hard
for linguists to accept this fact?
>> Polat
Kaya: Not only do you not know that, but you are also very
>> wrong on
that. Linguistically, we are living in an artificially
>> altered
world. We have all been taken for a great ride, of course,
>> including
the linguists. I gave many word evidences to demonstrate
>> how the
simple technique of "anagrammatizing" Turkish words and
>> phrases
played a very great role in shaping many of the present
>> world
languages, particularly Indo-European and Semitic languages.
> Polat, how do
you explain the fact that so many people "have been
> taken for a
ride" but you alone have discovered "the truth"? For
> such a
conspiracy about words and their meanings to work, many
> hundreds of
thousands if not millions of people must have been kept
> in ignorance
by those Babylonian linguists behind their closed
> doors. To have
a conspiracy of such a nature continuing for
> millennia, and
not to have leaked out, just beggars belief. It
> reminds me of
the story of the woman who, when seeing her son in a
> military
parade, said "Everyone is out of step with my Johnny!"
POLAT KAYA: Not so
John. First of all your "Johnny" story is out of
place and
irrelevant. Nation building and religion building are far
more serious and
different concepts than "Johnny" being out of step
with others in a
parade. Therefore your analogy is irrelevant.
At the root of any
act of "taking others for a ride" is "self
interest"
camouflaged with the art of "propaganda" and coupled with
villification and
publication. Those who do this kind of activity aim
to take control of
important means which influence large populations
in order to make
sure that what they say does not get disputed.
Schools and
religious centres are better places of persuasion. What
is learned in
schools stay with people for a long time. For example,
the reason why you
are resisting strongly and arguing with me must be
due to the
influence of your earlier schooling and further learning.
Dicovery of any new
idea does not happen by many people
simultaneously.
There is always a first one, that is, timewise, one
person is always ahead
of others. If others have not seen this truth
before I, that is
not a negative reflection on me nor the others.
Certain things
become obvious only after certain conditions are met.
As they say, being
at the right place at the right time makes a lot of
difference. My
discovering the "truth" regarding this question in hand
was accidental and
for quite some time after, I insisted on checking
the validity of my
perception. In every case I proved myself correct.
That should be
understandable by you. Additionally, this kind of
question is not
asked to every scientist that discovers something - so
why are you asking
me?
> When you say
>> All things
point to that alteration and takeover.
> I would ask
again for evidence other than the anagramatisation you
> point to.
Again, can you explain the time, place and circumstances
> that led to
this amazing event?
POLAT KAYA: I
believe I have given the answers you want above. The
ancient peoples
were not as "savage" or "barbaric" as we have been
misled to believe. They
were just as smart and skillful as modern man
and also as stupid
as modern man. No more or no less. They had their
supreme thinkers as
well as below average members of the population.
They could conceive
and execute ideas with determination just as well.
For example, the
ancient Tur Sumerians invented many things that are
still being used
today.
Evidently the
ancient Turanians speaking one language and having one
universal religion
were supreme achievers and could control many
peoples with
fairness and tolerance. Such upright traditions (Turkish
töre, tora, law)
enabled them to establish and run long lasting
government
establishments which provided peace and relative prosperity
for people. It
seems that the non-Turanians wanted themselves to be in
the controlling
position rather than the Turanians. That gave them the
incentive to
destroy the ancient order and replace it with their own
order. This was
sufficient incentive for many changes to happen.
>> "One
can take a word, take apart its letters/sounds and create new
>> words from
it. And because there are so many possibilities, the
>>
probability that this particular reorganization of the sounds is
>> likely
easy and thus meaningless."
>>
>> in
response to my earlier:
>>
>> "In
the so-called Greek mythology, the name POSEIDON is the god of
>> seas,
waters, etc. I say that this so-called Greek god was nothing
>> but the
anagrammatized name of Deniz-Han of the Turanians. How so?
I
>> will show
you how. When one rearranges the name POSEIDON as
>> DENIS-OPO,
it is readily seen that it is the anagram of Turkish
>>
"DENIZ-APA" meaning "father of sea".
> Again this is
based upon a failure to understand the true nature of
> Ancient Greek.
Poseidon comes from the Mycenaean Greek "Poseidas"
> or
"Poteidas" a word derived from a term meaning "husband of
Potnia"
> the Mycenaean
"Mother Goddess" (Potnia = Mistress). It has nothing
> at all to do
with Deniz-Han, or Denis-Opo, or "Father of the Sea".
POLAT KAYA: On the
contrary John. By mythological definitions
Poseidon was the
god of the sea (water). Like Zeus, Poseidon was also
associated with
some concepts personified as women. Poseidon is
essentially from
ancient Turanian culture and in one meaning, it
stands for the
Turkish DENIZ-HAN in the form of DENIS APA meaning
"Father of
Seas". However, the name POSEIDON has been formulated by
ancient Greeks such
that other meanings are also associated with it
but only in Turkish.
Most mythological
names are riddles anagrammatized from ancient
Turkish
expressions. When such names and the associated mythology are
examined in the
context of what has been said and with the use of
Turkish, then one
will get an insight to their true personifications.
For example
embedded in the name POSEIDON is also the Turkish phrase
"POSA
EDEN" meaning "Maker of Sediments" which not only defines the
waters that create
the sediments but also the human digestive system
that make the
sediments of the body. This you surely have never
known before.
For example,
another god's name like POSEIDON is the god "HEPHAESTUS"
who was the master
craftsman of all mechanical things. He was the son
of HERA and the
husband of APHRODITE who herself was of non-Hellenic
origin. When the
name "HEPHAESTUS" is rearranged as "HEP-HES-USTA", it
is seen that the
name is an anagram of the Turkish expression "HEP HAS
USTA" (her
seyin en iyi ustasi, essiz usta) meaning "peerless master
craftsman of all
things". According to mythological definitions,
"HEPHAESTUS"
was the god of fire and the creative flame that is at the
foundation of all
metalworks. Fire was the energy source used by the
metal workers for
melting, forging, shaping and constructing things.
Mythologically,
HEPHAESTUS was a master smith. Ancient Turks are
known to be master
ironsmiths. Thus the name "HEPHAESTUS" versus
Turkish phrase
"HEP-HAS-USTA" are suspiciously the same. HEPHAESTUS
was from the Island
of Lemnos which was purely a Turkish speaking
Pelasgian island.
The main city of the island Lemnos was named after
HEPHAESTUS. These
things you never knew John.
What you have
learned about the so-called Greek mythology regarding
POSEIDON,
HEPHAESTUS and others are just what is on the surface. In
reality, they are
personifications of concepts in riddle form that are
named from Turkish
expressions. Why? Because as I have said before,
the ancient native
peoples of what is presently called Greece were the
Turkish speaking
Turanians - before Greeks were there.
Additionally,
Poseidon was described as one of six children of CRONUS
the name of which
is an anagram of Turkish "KARA-HAN-US" meaning "Wise
Black Lord".
ZEUS was the last child. Mythologically, it is said
that Cronus had
swallowed all of his children from Rhea except Zeus.
While Cronus
(KARA-HAN-US) represents the "night", i.e., darkness,
ZEUS was god of the
sky, the master of celestial fire (sun) and hence
represents the
"light". When night (darkness) arrives, it swallows
all things and
makes them invisible. Yet when Sun (light) is born,
all those things
swallowed by night become visible again.
> .
> became a Sea
God only with the Olympian formation under Hesiod and
> Homer of the
world being divided between three Gods - Zeus (land),
> Poseidon (Sea)
and Hades (underword). This thripartite division
> probably occurred
in the Archaic period, based upon the Phoenician
> tripartite
division of the world between Baal (land), Yam (Sea) and
> Mot (death =
underword).
POLAT KAYA: In
Homer's stories many of the concepts were earlier
Turanian stories.
Even Homer himself was a Trojan (Turkish speaking
Tur people). Their
"TUR" name gives away their Turanian Turkic
identity. These
concepts had much earlier Asiatic origin and the
Greeks adopted them
after they arrived. These things that I am saying,
are contrary to the
established views and that is why there is
resistance to
accept them.
The Phoenician
"BAAL" was not "land". BAAL had two aspects to it: a)
BAAL from Turkish
"aBA-AL" meaning the "Red father" referring to the
Sun-God, and, b)
again from Turkish "aBA-EL" (APA-YEL) meaning the
"Father
Wind" (the Wind-Father), i.e., the Wind-God. For the
Phoeniciens who
were great sailors, the wind-God was obviously very
important.
Phoenicians (a Greek name) were Canaanites and CANAAN is
from a) Turkish
"KUN-HAN" meaning "SUN-LORD"; b) Turkish "KAN HAN"
meaning
"BLOOD-COLOURED LORD" again referring to the Sun but also
referring to their
famous purplish-red royal colour that they produced
from MUREX; and c)
Turkish "KANUN" meaning "LAW" hence CANAANITES
would be from
Turkish "KANUN-IDI" meaning "LAW-GIVERS and OBEYERS".
Contrary to the
established false belief that Phoenicians were
"Semitic",
they were actually TUR people and had nothing ethnically in
common with
Semites. Phoenicians and Canaanites, as Turkic speaking
Tur peoples, also
believed in the trinity sky-god of ancient
Turanians.
> So when you
write
>> Now I
claim that this is not a normal change of the name. As you
>> can see,
probablity played no part in this transformation."
> Polat, as you
can see from the Mycenaean and Archaic Greek analysis
> (above) your
construction is based upon a FEM (False Etymological
> Method) and
has no basis in reality.
POLAT KAYA: Not so
John. You are wrong. What I am saying is not a
false etymology.
You have been conditioned so strongly that what I
say now becomes
unacceptable to you. That is understandable. The
ancient Greek card
has been played so often that it has become an
untouchable item,
particularly from the European point of view.
Europe believes that
most everything in its culture is from Greek.
Hence, from the
European point of view anything said contrary to that
view is a no-no.
Explaining European culture as "Greek" and Latin
based is a
"curtain" that is used to cover the fact that they took all
of their culture
from the ancient native Turanians of Europe, Middle
East, Egypt,
Mesopotamia, etc.. Of course, this includes the Greeks as
well. I have said
it earlier and I say it again, the ancient world
picture portrayed
for us is full of misinformation and deception.
>> As another
example, take the Turkish name "HIZIR". HIZIR is
>> regarded
as "ERMESH" immortal meaning "he who has reached
>>
godliness". In his Turkish cultural role he is just
>> like
"HERMES". HIZIR can be present at any place at any time.
>> HIZIR is
defined as "legendariy person who attained immortality by
>> drinking
from the water of life." The Turkish expression: "Hizir
>> gibi
yetish" means "to come as a god send; to come to the rescue at
>> the right
moment". HERMES, as defined in the so-called Greek
>> mythology,
is also god's messenger and can be at any place at any
>> time.
> This is not
so. As messenger of the Gods Hermes had to be sent by
> Zeus before he
was present. In fact Hermes comes from the Greek
> *Herms who
were special idols established at cross-roads to ward
off
> evil spirits.
Once again through your ignorance of Greek history
and
> linguistics
you are proposing similarities which just do not hold
> water.
POLAT KAYA: John up
to this point I enjoyed your questions because
you acted as a well
behaved scholar so I was answering you willingly
and with pleasure.
However, at this point you calling me "ignorant"
indicates that you
seem to be under pressure and are villifying me.
You must note that
up to now, I am the one who is teaching you new
things that you
never new before. Thus, John, I am not "ignorant of
Greek
history", but I am questioning "Greek" everything while you are
repeating them as
you have been told. That is the difference between
you and me.
What I have said
about HERMES stays as I said. Additionally, for your
information, HERMES
also had another personification that you may not
know. HERMES was
also the personification of "BREAD". That is why he
was the son of Zeus
(fire, light) and MAYA. MAYA is a Turkish word
which is the name
of the fermenting yeast that is mixed with the
dough in making
bread. He is also represented with an iron stick
called
"CADUCEUS" which is an anagram of Turkish "CADIGÖZ" meaning
"witch's
eye", that is, an "iron stick" used by the bakers to pull out
the cooked hot
bread from a hot oven. These things are all from
Turkish culture
that you will never know John. Evidently your Greek
vision has limited
your view of the ancient world very narrowly.
.
>> Thus,
Greek "HERMES" and Turkish "ERMESH" have a lot in common.
>> In fact
from the word formation point of view, all one has to do is
>> take the
letter "H" of Turkish "ERMESH" and bring it to the front,
>> to get the
name "HERMES". This is not due to coincidence
>> and it is
highly likely that this is what the Greeks did.
> In actual fact
they have nothing in common at all except for a
> superficial
similarity of name. Besides *-SH is generally
pronounced
> differently in
Latin script than *S. Taking the H from the end of
> Ermesh and
placing it in the front of the word, only works if you
are
> using a Latin
and not a Greek script. Are you proposing that the
> Babylonian
conspirators you are proposing wrote in Latin script
> (introduced
into Turkish only with Kemal Ataturk!) Surely not?
POLAT KAYA: Not at
all John. In fact you answered your own question.
I am not proposing
that "Babylonian conspirators" wrote in Latin. You
seem to be
forgetting that an established language like Turkish does
not change by a
change of alphabet. The Turkish word ERMISH will sound
the same whether
you write it in Arabic or in Latin, that is, the
sound content will
stay the same. But the anagrammatizing Greeks, in
writing ERMISH in
the so-called Latin characters, broke up the Turkish
Sh character into S
and H components and then shifted the letter H to
the beginning thus
making it HERMES. This is easy anagrammatization
John.
>> Therefore,
you cannot discard the possibility that
Turkish
"ERMISH"
>> or
"HIZIR" was not anagrammatized into "HERMES". Probability
has
>> nothing to
do with Turkish "ERMISH" being taken over by Greeks.
> Probability
has everything to do with it. The Turks of before the
> 2oth century
did not even write the word ERMESH - in fact it was
> written in
Arabic derived script with a totally different phonology
> attached to it
that does not fit Latin (or even Greek).
POLAT KAYA: I
believe I have already answered your question in my
previous comments.
I told you that Turkish pronounciation does not
change by changing
alphabets. Turkish ERMISH is always pronounced
ERMISH irrespective
of what alphabet it is written in.
> You wrote
>> Let me
give you another example. What is the probability that the
>> so-called
Latin word "MILLENNIUM" is not an anagram of Turkish
>> expression
"MIN ILLI ANUM" (bin yilli an'um) meaning "I am a time
>> period of
one thousand years"? As you know, that is what
>> a
"MILLENNIUM" is, i.e., a period of one thousand years.
> But the method
of writing Turkish as MIN ILLI ANUM or bin yilli
an'um
> has only
existed for a century.... it did not exist in a Latin
> alphabet
before that so the proposition that it came in this way
is.
> thousand, and
the word "annus/annum" meaning year. millennium thus
> does not need
your Turkish reconstruction when a perfectly adequate
> and much
closer Latin one is present.
POLAT KAYA: You are
so wrong. You seem to have such a narrow view of
Turkish. Turks may
have started to write in so-called "Latin
characters"
during the last century, but that does not mean that
Turkish did not
exist before that. Similarly it does not mean that
the Turkish
expression "MIN ILLI ANUM" did not exist before that.
Turkish is so old
that the Latins anagrammatized this Turkish
expression into
what you and everyone else falsely know as the Latin
word
"MILLENNIUM".
You refered to the
Latin word "ANNUS" meanining "year". It may
interest you to
know that even the Latin word "ANNUS" is an anagram of
Turkish
"SENNE" (SENE) meaning "YEAR". Is this a coincidence? Why is
it that in almost
all occasions, I can come up with the Turkish word
that is a source
for your Latin and Greek words? There must be
something
suspiciously wrong John. As a scientist, you cannot
overlook these
correspondences between Turkish and the Greek, and the
Latin and other
so-called Indo-European languages.
Additionally,
Turkish "ANNUM" means "I am time" and it is not
referring to the
concept of "year". It is the Turkish "SENE" and
IL/YIL that refer
to the concept of "year". Turkish "IL/YIL" refers to
"year" in
the Turkish expression "MIN ILLI ANUM" and "MIN" means
"one
thousand".
In fact how can we
be sure that the Latin anagrammatizers did not
invent the latin
words MILLE meaning "thousand" and ANNUM meaning
"year"
after they anagarmmatized Turkish "MIN ILLI ANUM" into Latin
"MILLENNIUM"?
On many occasions, the anagrammatizers have first
formulated a longer
word from which they have derived the so-called
"root"
words by chopping parts of the longer word.
In fact that very
same Turkish expression could have been formulated
by the very
skilfull linguists who did the anagrammatizing. Because
most of the time
the anagrammatizers used Turkish expressions that
were not used
frequently in daily Turkish. Anyone knowing Turkish
well can describe a
given concept in a number of ways and each way
would constitute a
source for a new alien word to be used in an alien
language. That was
also part of the disguising technique.
Every day Turkish
speakers generate so many original expressions for
describing any
concept which are never recorded. But if they were
recorded, Turkish
would be in countless number of books.
For your
information, I will tell you something else John. The
so-called Roman
numerals were actually the Etruscan numerals. The
letter
"L" for number "50" comes from Turkish "ELLI"
meaning "50", the
letter
"C" for "100" comes from ancient Turkic "CÜZ"
(YÜZ) meaning
"100",
and letter "M" for "1000" comes from Turkish
"MIN" meaning
"1000".
Now you go ahead and figure that out with your *xyz system.
> Thus when you
say
>> Note that
the same lettering exists in both cases. How come? What
>> is the
probability of this correspondence taking place between two
>> supposedly
independently developed languages?
> Given that the
same "letters" are not present (bin yilli an'um is
in
> fact very
different - how and when did the *b- become an *m-?). By
> taking things
out of context and ignoring the languages from which
> words actually
did derive, you can construct such anagrams between
> any two
languages on the face of the planet.
POLAT KAYA; No John
you keep distorting things out of context. I gave
the (bin yilli
anum) version of the Turkish expression "MIN ILLI ANUM"
because it would be
said as such in present day Turkish in Anatolia.
Yet "MIN ILLI
ANUM" is the Azerbaycan dialect of Turkish which is also
the dialect of
Eastern Turkey. You are taking it out of context.
Additionally, the
letter M and B can readily change into each other in
daily talk. So
there is no problem there at all. Please let us not
take things out of
context.
I keep being asked
questions like yours, that is when did this thing
change to that
thing? It really does not matter when they did change.
It is a useless
question. Even if I ask you such a question you
cannot give a
convincing answer. But the important thing is that B to
M and M to B can
take place because both of them are "labial" sounds.
Incidently, even
the Latin word LABIUM meaning "a lip" is an anagram
of Turkish word
"LEBIM U" meaning "it is my lip". Similarly the
English word
"LIP" is an anagram of Turkish "LEB" meaning
"lip". How
do you explain
these things John?
>> So the
>> The reason
that I am getting so many correspondences between
>> English,
Greek and Latin words is due to the fact that I am
>> examining
each word with rational reasoning.
> But you are
doing so completely independently from the known origin
> of these
words. Origins preserved in written texts from a period
> before Latin
script was used at all. If you remove the Latin
> orthography
for the words you are using Polat - all correspondences
> fly out of the
window. What you find is then you do not get the
>
correspondences you show.
> Regards
> John
POLAT KAYA: John,
if there really was no commonality between Turkish
sources and Greek,
Latin, English and other Indo-European words, I
would not be
finding my correspondences. The reason I am finding all
these
correspondences is due to the fact that the original Turkish
source text that
was anagrammatized into I-E words is still present in
the I-E words. In
other words, Turkish was encrypted to form the I-E
words and
languages. Therefore when we speak I-E languages, we are
actually speaking
an encrypted Turkish. The original information is
changed but not
lost. And therefore, I am able to spot them.
John, when Turks
changed from Arabic writing to Latin character based
writing, they did
not change the way they spoke. In other words,
ERMISH was still
pronounced ERMISH and POLAT was still pronounced
POLAT. When I look
at I-E words, I go by the meaning assigned to
them. I use
rational analysis of the words and their backgrounds to
try and relate it
to Turkish. To my surprise, I keep finding
correspondences.
If you remove the
Latin orthography, you would be removing some of the
pieces of the
puzzle therefore making the correspondence harder to
detect. But as I
said before, when conditions are right, things
happen. The
anagrammatizers thought that they had done such a
fantastic disguise
that it would never be found out. But there comes
a time when
conditions are right and detection is made. You know very
well that in modern
communication, very complex encryption techniques
are used in order
to avoid decoding of messages but in spite of this,
decoding is still
achieved. As a scientist, you cannot just brush off
what I say simply
because it works different than what you are used
to. I still insist
that we have all been taken for a huge ride.
Best wishes to you
and to all,
Polat Kaya
August 11, 2003.