INTRODUCTION
In a previous study of mine given at URL
http://www.polatkaya.net/200_Words_Hymes_List.html,
I had shown that in a given test, which is called the Dell Hymes 200 word list
test, about 47% of the Turkish words were the same as those of the Sumerian
words, that is, after about 5000 years of separation. In that test, 200 Sumerian
words, corresponding to different concepts, are chosen, and the selected
language claiming to be related to Sumerian must pass a certain percentage of
relationship in order to be regarded as a related language. This previous study
of mine, with a 47% correspondence, was strong proof that Sumerian and Turkish
were not only related to each other but most likely were the same language or
dialects to one another. Thus, a language that has 47% of the root words of the
Sumerian list can be a direct descendant of that language.
Dell Hymes mathematical relationship [5] is given in my first study at URL: http://www.polatkaya.net/200_Words_Hymes_List.html.
Sumerian, being an ancient and, according to some thinking, a "dead" language, has had its present day reading done through the intermediary of Akkadian and other Semitic languages. That is to say, Akkadian and other Semitic languages are said to have been used as an intermediary dictionary in the reading of Sumerian texts. Since language is the most important part of any culture, those who did not live that Sumerian culture which created the Sumerian language and who read the Sumerian texts recently would not be able to read and define exact meanings of Sumerian words - no matter how efficient they may have been in reading Sumerian cuneiform texts. Therefore some degree of inexactness is expected in the definition and attributed meaning of each Sumerian word that is presented to readers at this time. It is known that Semitic Akkadians "adopted" the language and culture of Sumer after they conquered it. As I have explained in my other writings, "adopted" here does not mean that the Akkadians took the existing Sumerian language and used it themselves as it was. The so-called Akkadian language is a restructured and altered form of the original Sumerian and/or most likely Turkish because under scrutiny, many Akkadian words suggest that they were restructured from Turkish. Since Akkadian was used as a "lens" for reading and deciphering Sumerian texts, the resulting transliterations are expected to be much more Semitized and further alienated from the source texts,
In the study I present here, I collected some 300 Sumerian words that have
correspondence with Turkish. The sample words are mostly one to two syllables in
both languages. My sources for this study are mainly the "Vocabulary" in the
book by C. J. Gadd and a book by Edgar H. Sturtevant given below in the
references. Particularly, in the case of the book by Edgar H. Sturtevant, I
also noted the page numbers on which words and their meanings appear.
This list is done independently of my previous lists. I have not included the
list by Prof. Dr. Osman Nedim Tuna. Thus this is a new list that may include
some of the words identified by Osman Nedim Tuna and in fact may not have some
of the words that he has in his list. In any case, this three hundred word list
here constitutes unquestionable and powerful kinship between Turkish and
Sumerian. So much so that Sumerian can be called a Turkic language.
In the book by Edgar H. Sturtevant, there are many Sumerian words that have been
read in different forms, such as TUR being read as MAR or DUMU. Also there are
many Akkadian words that give the impression of being restructured directly from
Turkish. Similarly, there are Sumerian words that look suspiciously like they
too were derived from Turkish - making one think that this was done during the
presentation of the transliterated words. The readers of those ancient Sumerian
texts must have been aware that the Semitic and Indo-European words were
restructured forms of Turkish words and phrases. It is likely that they may have
used the same alteration technique in order to further alienate Sumerian from
Turkish.
The list below is the result of this study.
A SAMPLING OF "SUMERIAN" WORDS RECOGNIZED AS TURKISH
(Italicized words are Akkadian.)
SUMERIAN (Su.) TURKISH (Tr.)
A
LANGUAGE |
WORD |
MEANING |
Sumerian | ABBA | father |
Turkish | APA, BABA | father |
Sumerian | ABBA.ABBA(HI.A) [4, p. 24] | forefathers |
Turkish | APAAPA | father's father, forefathers |
Turkish | BABA BABA | father's father, forefathers |
Turkish | ATA ATA | father's father, forefathers |
Turkish | DEDE, DADA | father's father, forefathers |
Turkish | CED | forefathers |
Sumerian | A-DAH (A-DAGh) | helper |
Turkish | HODAG | farmer's helper, young boy helper |
Sumerian | ADDA | father, old man |
Turkish | ATA | father |
Turkish | DADA, DEDE | grandfather; old man |
Sumerian | ABZU | waters under the earth |
Turkish | APA-SU | father-water |
Sumerian | EN-ZU (AB-ZU) | lord water |
Turkish | HAN -SU | lord water; "Water" (SU) is a godly element. |
Sumerian | ADAM | creatures |
Turkish | ADAM | man |
Sumerian | AGA | crown, tiara |
Turkish | AGA (AGA,
AHA)
underlined letters are Turkic soft G |
lord |
Sumerian | AGAL | mightily |
Turkish | ULU AGA | great lord |
Sumerian | AGUR | endued with strength |
Turkish | GUR (GÜR) | strength |
Turkish | GÜRLÜ | with strength |
Sumerian | AMA | mother |
Turkish | ANA | mother |
Turkish | AM, AMA | mother |
Turkish | MAMA/MEME | mother's breast |
Sumerian | AMA [4, p. 20] | broad, breadth |
Turkish | EN | broad, breadth |
Sumerian | AMAR | young bull |
Turkish | EMER (EMER DANA, EMER KUZU) | suckling young calf or lamb |
Sumerian | AN | high; sky, heaven |
Sumerian | AN [4, p. 21] | DINGIR, God |
Turkish | AN (sky) as in TANRI (from ATA-AN-ERI) | "father-sky-man" |
Sumerian | ANU | the God of Heaven |
Turkish | HAN U | that Lord, Sky Lord |
Sumerian | ANA | suffix 3rd person singular pronoun |
Turkish | ANU, ONU | 3rd person singular pronoun |
Sumerian | A-NA | interrogative pron. what? |
Turkish | O NE, NE | interrogative pron. what? |
Sumerian | GISHAPIN [3, p. 305; 4, p.24] | wooden plough |
Turkish | AGASH (AGACH) SABAN | wooden plough |
Sumerian | GISHAPIN-TUK-KIN [3, p. 305; 4, p.24] | seed feeding plough |
Turkish | AGACH SABAN
TÜK EKIN SABAN (plough); TÜK (DÖK) (drop), eKIN (seed). |
seed dropping plough |
Sumerian | LUAPIN-LAL [4, p.24] | farmer |
Turkish | OLA SABANLU (SABANLU OLA) | farmer |
Sumerian | LUAPIN-LAL-UTU [4, p.24] | position of a farmer |
Turkish | OLA-SABANLU-TU | men is with plough, he is farmer |
Sumerian | A.QAR [4] | field, territory |
Turkish | KIR | field, land |
Sumerian | AR | glory, renown |
Turkish | AR | dignity |
Sumerian | ARA | path |
Turkish | ARA | narrow path |
Sumerian | ARAD | servant |
Turkish | ERDI | he is man, he is helper, he is servant |
Sumerian | ARAH (ARAKH) [4, p. 25] | granary |
Turkish | HARMAN (harman yeri) | harvest place |
Sumerian | AS | one, one alone |
Turkish | AS (BIR, AZ) | one, peerless, all alone, god |
Sumerian | ASAR | Strong, powerful |
Turkish | AS ER | one man, peerless man, strong man |
Sumerian | ASh [4, p. 29, 189] | kind of spelt, wheat |
Turkish | ASh (arpa, bugday, yiyecek) | barley, wheat, food |
Sumerian | ASh-ME [4, p. 31] | sun disk |
Turkish | IShIMA | shining |
Sumerian | za-ARA [4, p. 2] | mill-stone, mill |
Turkish | EZER O | it crushes, it makes powder, it makes flour |
Sumerian | E-za-ARA [4, p. 25] | mill |
Turkish | EV-EZER (ezer ev, degirmen evi) | house of crusher, house of flour maker |
Sumerian | LU ZA-ARA, SAL za-ARA [4, p.25] | miller, baker |
Turkish | OLA EZER, EZERCI OLA, UNCU OLA | miller |
Sumerian | AZAG.UD; read as KUBABBAR [4, p. 33, 171] | white |
Turkish | AZ AG OD (essiz ak atash) | peerless white fire, sun-white |
Sumerian | LUAZU; read as LUUZU [4, p. 33, 174] | seer |
Turkish | OLA US U (US OLA O, UZ OLA O) | he is wise man |
Sumerian | LUA.ZU [4, p. 33] | physician |
Turkish | OLA US U (US OLA O) | he is wise man |
B
Sumerian | BA | to divide, portion out |
Turkish | PAY (bölmek) | to divide, portion out |
Sumerian | BA, BI | as demonstrative pron., this, that |
Turkish | BU | as demonstrative pron., this |
Sumerian | BAD; read BE = BELU [4, p. 120, 121] | master, lord |
Turkish | BEY | master |
Turkish | BEYDI | he is master |
Turkish | BEYLU (BEYLI) | with mastership |
Akkadian | BELU [4, p. 120, 121] | master, lord |
Turkish | BEYLU | with mastership |
Akkadian | BELUTU [4, p. 121] | mastery, lordship |
Turkish | BEYLUTU (BEYLIDI) | with mastery, with lordship |
Akkadian | BELUMESH [4, p. 121] | nobles |
Turkish | BEY OLMUSH | has become noble |
Sumerian | BAL | To excavate, dig out |
Turkish | BEL (BELLEME) | to excavate, dig out |
Sumerian | BAR | to shine, be bright |
Turkish | PAR (root of PARLAMAK) | to shine, to glow, being bright |
Sumerian | BILGAMESH (GILGAMESH) | men who new everything |
Turkish | BILGAMESH (BILGEMISH) | he who has acquired knowledge |
Sumerian | BILGA | old man |
Turkish | BILGE | old wise man |
Sumerian | BUR | make a hole |
Turkish | BORU | a pipe which is a long hole |
Sumerian | BUR | hole, opening |
Turkish | BURGU | hole maker |
Sumerian | BUR | to make a hole |
Turkish | BURGU | hole maker |
D
Sumerian | DAGAL [4, p. 147] | breadth |
Turkish | DAGILI (YAYILI) | spreads in all directions |
Sumerian | DAM [1] | husband, or wife |
Sumerian | DAM (ASHSHATU = Tr. 'ESHTU') [4, p. 149] | wife |
Turkish | ADAM | man, husband |
Turkish | DAM (ev) | house, wife |
Sumerian | DAM-ZU [4, p. 149] | his wife |
Turkish |
DAMI-SU (EVI-SU, EVI, EVLILIGI) -SU, -SI is the Tr. verbal suffix meaning his/her. |
his home, his wife |
Sumerian | DAM-UTTU (DAM ATAR) [4, p. 149] | marriage |
Turkish | DAM-ETTU (EV-ETTU, DAM EDER, evlenme) | marriage, made a home, made a marriage |
Turkish | ADAM-ETTU (evlendirdi) | made man out of him, got him married |
Sumerian | DAM-QAR | agent, middle-man, banker |
Turkish | KAR ADAMI | agent, middle-man, banker |
Sumerian | DE | to pour out voice, to speak, utter words |
Turkish | DE | speak, say something, pour out words |
Sumerian | DI (=DINU) [4, p. 159] | justice, court, law-suit |
Turkish | DE (TÖRE, TORA, KANUN) | say, judgment, töre (torah), law, tradition |
Turkish | DIN O | it is religion, it is rule and law |
Sumerian | DI-TAR [4, p. 160] | justice, judgment |
Turkish | DE TUR (KUTSAL DEME, TUR Demesi) | sacred say, justice, judgment, God's saying |
Sumerian | DI-KUD [4, p. 159], DI-TAR | justice, judgment |
Turkish | DE KUT (KUTSAL DEME) | sacred say, justice, judgment |
Sumerian | DINGIR [1] | God |
Sumerian | DINGIR (= ILU) [4, p. 159] | God, Goddess; DINGIR is usually followed by the Akkadian phonetic complement (-LIM, -LUM) or by a plural sign. DINGIR-LIM-is kis- "become a god, die"(of Hittite kings). [4, p. 160] |
Turkish | TENGIR (TENGRI, TENGERE, TANGARA, TANRI, TENRI | God |
Sumerian - Akkadian | DINGIR.LIM-nili, [4, p. 160] | "in the manner of a god" |
Turkish | TENGIR KIMI K to L shift | like a god |
Sumerian - Akkadian | Lu DINGIR-LIM-niyanza | "man of the god or the like" |
Turkish | OLA TENGIR KIMI (gibi) | "man like a god" |
Sumerian - Akkadian | DINGIR.LIM-niyatar, DINGIR.MESH-tar | "divinity" |
Turkish | TENGIR OLMA | "becoming God" |
Sumerian - Akkadian | DINGIR.MAH | "giant"? |
Turkish | TENGIR MA (MAH) | "Magnificent God", magnificent moon |
Sumerian - Akkadian | DINGIR.MESH-tar | "divinity" |
Turkish | TENGIRMISH-TUR (Tanri olmustur) | "has become god" |
Sumerian - Akkadian | DINU [4, p. 160] | justice, court, law-suit |
Turkish | DIN O, TÖRE O | it is religion, it is tradition, it is law, it is justice |
Sumerian | DU | to make, build, to strengthen |
Turkish | ED (ET, YAP) | to make, build, to strengthen |
Turkish | ED U (ET U, YAP U) | it is to make, it is build, it is to strengthen |
Sumerian | DU(g) | to make, build, to strengthen |
Turkish | DIK | to build, to raise, to sew, to erect, to strengthen |
Sumerian | DUG | to speak, word, command |
Turkish | DEGI (DEYI) | to speak, word, command |
Sumerian | DUMU | child, generally son |
Sumerian | DUMU = MARU [4, p. 164] | son |
Sumerian | TUR = read DUMU [4, p. 165] | son, child |
Turkish | UMUD-U | He is hope, he is security, he is son |
Turkish | ADUM U (ADIM O) | He is my name, he is son |
Turkish | ADAM O | he is man, he is boy |
Note: In Turkish there is the saying of "çocuk-tur",
"küçük-tür" meaning
"it is child, it is small". In this case TUR is
the suffix meaning "it is". It is most likely due to such usage of Turkish word
TUR that it has been attributed the meaning "child,
small" in
reading the Sumerian texts. This is another attempt to obliterate the ancient
Turanian name TUR as
it has been replaced with MAR and DUMU.
Sumerian | DUMU.DUMU or (TUR.TUR) [4, p. 164, 165] | grandson |
Turkish | TORUN | grandson |
Sumerian | DUMU E.GAL [4, p. 164] also TUR E.GAL | palace servant |
Turkish | ADAM EV-AGA AL | Man of great red house, man of palace |
Sumerian | DUMU URU HATTI [4, p. 164] also TUR URU HATTI | "A Hittite" |
Turkish | TUR ÖRÜ HATTI (TUR city of HATTI?????????) |
Sumerian | DUMU LUGAL [4, p. 164] also TUR LUGAL | prince |
Turkish | TUR ULU AGALI (ULU AGALI TUR, BEY) | Great Lordly Tur, prince |
Sumerian - Akkadian | DUMU SHIPRI = MAR SHIPRI [4, p. 164] | messenger |
Turkish | "ASHIRIP ADAM" (TASHIYICI ADAM) | messenger man, carrier man |
NOTE: The Akkadian word SHIPRI is
a restructured word from Turkish ASHIRIP meaning "carried, taken".
Sumerian | DUMU.LU.GAL.LU [4, p. 164] | human being, man |
Turkish | "ULU ADAM OGLU" (ULU INSAN OGLU) | great son of man, man |
Sumerian | DUMU.NAM.LU.GAL.LU [4, p. 164] = DUMU AMELUTI | humanity, mankind, people |
Turkish | NAMLU ADAM OGLU | renown son of man, named human beings, named people |
Turkish | ADLU ADAM OGLU | renown son of man, renown human beings, named people |
Turkish | ShANLU ADAM OGLU | renown son of man, renown human beings, named people |
Sumerian - Akkadian | DUMU AMELUTI | humanity, mankind, people |
Turkish | TUR ALEM ITU | TUR was all peoples, TUR was humanity, TUR was mankind |
Turkish | TUR ALAM IDU | TUR was all peoples, TUR was humanity, TUR was mankind |
Turkish | TUR AL MA IDU | TUR was Sun and Moon peoples, TUR was mankind |
Note: These expressions in Sumerian, Akkad and Turkish verify the ancient world
as a TUR/TURK world and their world was TURAN. Evidently the wandering AKKADS,
like the wandering GREEKS, did a lot of alteration to the ancient Turkish
language and called the altered versions of Turkish words and phrases as their
own 'invented' language. The wanderers did all of these confusions in order to
obliterate the ancient TUR/TURK Turko-Sumerian, that is, KUNGUR
(GÜN-KOR), KI-EN-GI (GÖY-HAN KÖY) peoples.
Sumerian | DUMU.NITA = read IBILA [4, p. 164] | male child |
Turkish | BALA | Son, child |
Sumerian | DUMU = MARU [4, p.164] | son |
Sumerian | TUR; read as DUMU [4, p. 165] | son, child |
Turkish | TUR | TUR boy, TUR man |
Sumerian | DUMU.USh = IBILA [4, p.164] | male child |
Sumerian | TUR.USh = IBILA [4, p. 165] | male child |
Turkish | BALA | Son, child |
Sumerian | DUMU.SAL = MARTU [4, p. 164] | daughter, girl |
Turkish | TUR KIS (TUR KIZI) | Tur girl |
Turkish | KISTUR (KIZTUR, KIZDUR) | it is girl, it is daughter |
Turkish | TURA | TUR girl |
Note: L in SAL is an intentional replacement for "K" as an alphabetic up-shift.
With that alteration, the word becomes
SAK
which is the reverse of Tr.
KIS
(KIZ)
meaning "girl".
Akkadian | MARTU [4, p. 164] | daughter, girl |
Turkish | AMTUR | it is female, it is girl |
Akkadian | DUN | a kind of animal, probably a kind of ox |
Turkish | DANA | calf, one year old cattle |
Sumerian | DUR | to sit, dwell, abide |
Turkish | DUR | stop |
Turkish | OTUR | sit down |
Sumerian | DURU, DURI | for ever |
Turkish | DURU, DURAN, TURAN | stays put, stays forever |
Sumerian | DURUN | dwellers, settlers |
Turkish | DURAN | settler, stopper |
Sumerian | E | house, temple |
Turkish | EV | house, temple |
Sumerian | E DINGIR-LIM [4, p. 33] | temple |
Turkish | EV TENGIR (TENGRI EVI, TANRI EVI) | temple |
Sumerian | E-GAL | palace, great house |
Turkish | AGA-AL-EV | great red house |
Turkish | EV AGA AL | Great red house; Tr. AL meaning "red" was also SUN-GOD's color, which is also the color of amber fire. |
Sumerian | E-SU [6, p.172] | his house |
Sumerian | E-ZU [6, p. 172] | his house |
Turkish | EV-I-SI | his house; The Tr. suffix -SI, -SU is the verbal suffix for possessive case. A better example is ANA (mother), ANA-SI or ANA-SU meaning "his mother". Similarly, ATA (father) => ATA-SI meaning "his father". |
Sumerian | EGIR [4, p. 34] | afterwards, again, back |
Turkish | GERI | back, again |
Sumerian | EGIR [4, p. 34] | behind, after |
Turkish | GERI, GERIDE | behind, after |
Sumerian | EGIR [4, p. 34] | last, later |
Turkish | GERI, GERIDE | last, later |
Sumerian | EGIR-AN-DA [4, p. 34] | "behind" with a suggestion of motion. |
Turkish | GERI-DEN (geriden gelen gibi) | "from behind" with a suggestion of motion. |
Sumerian | E GUD [4, p. 33] | stable |
Turkish | EV UD (UD EVI, SIGIR EVI, AHUR, AHIR) | stable |
Sumerian | E-IUM, ILUM | exalted, powerful |
Turkish | EYUM (EYIYUM) | I am well off |
Turkish | ULUYUM | I am great |
Sumerian | E LUGAL [4, p. 33] | palace |
Turkish | EV ULU-AGA-OLA | house of great lord man |
Sumerian | EME [4, p. 35] | tongue |
Turkish | EMI, EMME (EMMEK, AGUZ) | mouth, tongue |
Sumerian | EN [1] | lord, noble |
Sumerian | EN [4, p. 35] | master |
Turkish | HAN (BEY, PAShA) | lord, noble |
Sumerian | EN KARASh [4, p. 35] | general {Reading has been altered. PK} |
Turkish | HAN ASKAR (HAN ASKER, PAShA) | general |
Sumerian | EN SISKUR [4, p.35] | sacrificer, person who has a sacrifice performed |
Turkish | HAN ASKER (yigit, kahraman) | sacrificer, person who has a sacrifice performed |
Sumerian | ENE | Nomin. & accusative personal pronoun 3rd person singular |
Turkish | ANI, ONI, ONU | same as ENE |
Sumerian | ERI | slave |
Turkish | ER | man, soldier, hero, husband, servant |
Sumerian | ERIM | man, servant, soldier |
Sumerian | ERUM [4, p. 36] | slave |
Turkish | ERIM, ERUM | my man, my soldier, my servant |
Sumerian | ERUM-UTU [4, 36] | slavery |
Turkish | ERUMTU (ERIMDI) | he/she is my slave |
Sumerian | EREN, ERIN, LU ERIN [4, p. 36] | troops |
Turkish | EREN (ERLER, ASKERLER, ORDU) | troops, army |
Sumerian | ESh | three |
Turkish | ÜSh, ÜCh (Üç) | three |
Sumerian | E ZA, E ZA-KIShIB [4, p. 33] | house of seals, store house, treasury |
Turkish | EZINE (HAZINE) | house of seals, store house, treasury |
Sumerian | EZEN [4, p. 38] | festival, feast |
Turkish | IZIN (bayram, tatil) | holiday, vacation, festival, feast |
G
Sumerian | GA-AB (GAB) | breast |
Turkish | GABAG | breast, chest, front |
Sumerian | GAL also MA-AL | to be, to exist |
Turkish | OL | to be, to exist |
Turkish | OL-MA | coming into existence, becoming, being |
Sumerian | GABRI | opponent, rival |
Turkish | GARShI | opponent, rival |
Sumerian | GAR | to do, make, establish |
Turkish | GÖR (YAP) | see it done, make it, establish |
Sumerian | GAShAN | queen |
Turkish | GIZ-HAN | girl lord, woman lord, female lord |
Sumerian | GAZ | to slay, sacrifice |
Turkish | GES (KES) | to slay, to cut, sacrifice |
Sumerian | GEShTU | ear, sense, understanding |
Turkish | IShIT, IShITUG | that which hears, ear, sense, understanding |
Sumerian | GEShTUG | ear, intelligence |
Turkish | IShITUG (IShITIK) | that which is heard, intelligence |
Sumerian | GI (-GI) | to turn back, restore |
Turkish | GERI | to turn back, restore |
Sumerian | GID | to be long, long |
Turkish | GID (GED) | long wooden pole |
Sumerian | GID | to roam at large |
Turkish | GIT, GEZ | go, walk, roam around at large |
Sumerian | GIG | night, black, dark |
Turkish | GECE (GEGE) | night, black, dark |
Sumerian | GIN | to go |
Turkish | GIT | to go |
Sumerian | GUD ALO [4, p.20] | The Heavenly Bull meaning "sun" |
Turkish | AGA UD/UT AL O | Lord Red Bull It is / "Lord Red Fire It is"; Tr. UT/UD is "bull". OD is "fire" |
Sumerian | GUD [4, p. 85] | cow, bull, ox |
Turkish | UD (UT) [7, p. 877] | cattle, cow, bull, ox |
Sumerian | GUD.MAH [4, p. 85] | bull |
Turkish | UD MA/MAH | magnificent cattle, magnificent bull, divine bull OGUZ |
Sumerian | ZAG-GIN | to go by the side |
Turkish | SAGA GIT | to go to the right, to go to the side |
Sumerian | GIR | to stab; dagger |
Turkish | GIRI | that which enters, that which breaks, that which cuts |
Sumerian | GIR | foot |
Turkish | GIRI, AYAK | that which enters, foot |
Sumerian | GIR | way |
Turkish | GIRI, YOL | that which is used to enter, path, way, pathway, door, gate |
Sumerian | GIR | strength |
Turkish | GÜR, GÜCLÜ | strength, powerful |
Sumerian | GISh | wood, determinative before wooden objects |
Turkish | AGASh, AGAÇ | wood |
Sumerian | GISh-GIG | shadow |
Turkish | GILGE, GÖLGE | shadow |
Sumerian | GISh-ShIR | light |
Turkish | IShShIR (ISHIR) | light, it shines |
Sumerian | GISH.IG [4, p. 56] | door |
Turkish | ESHIG (EShIK) | door, outside |
Sumerian | GISHIGI-DU read as "GISH ShUKUR" [4, p. 57] | spear |
Turkish | AGASH (agaç) GID O | it is a long wooden pole used as hitting instrument in a fight |
Sumerian | GISH ShUKUR [4, p. 143] | "spear" or similar weapon |
Turkish | AGAÇ SIRIK (GID, GED) | wooden long pole used as hitting instrument in a fight {English word "SPEAR" is made up from Tr. "SIRIK' with Q/P shift. PK} |
Sumerian | GISH SU-A [4, p. 142] | chair, throne |
Turkish | AGAÇ SOFA | wooden sofa, wooden chair, wooden throne |
Sumerian | GISHShUDUN also GISHShUDUL [4, p. 145] | yoke |
Turkish | GOSHU EDEN (GOShAN, boyunduruk) | that which ties, yoke |
Sumerian | GISHTIR or GISH TIR [4, p. 160] | grove, wood, forest |
Turkish | AGAShTUR (AGAÇTIR) | it is wood, it is forest |
Sumerian | GU [GIYU] | bank of river |
Turkish | GIYU, GIYI, KIYI | bank of (river, lake, sea, any water body) |
Sumerian | GUD | bull, ox |
Sumerian | GUD [4, p. 53] | a divine bull |
Turkish | AGA-UT (UD), OKUZ | big cattle, bull, ox |
Turkish | OKUZ, OGUZ, TUR | Divine Bull, Sun and Moon, divine Ox |
Sumerian | GULA | great, mighty |
Turkish | AGA ULU | Great, mighty |
Sumerian | GUR-GUR | to go here and there |
Turkish | GIR GIR (gir gir, oraya buraya girip çikma, bos dolasma) | to go here and there |
Sumerian | GUR | huge, mighty |
Turkish | GÜR | big, large, mighty, strong |
Sumerian | GUR | to raise, to exalt |
Turkish | UGARU (YUKARU) | above, up, to make it upper |
Sumerian | GUR | to sever; to be parted |
Turkish | GIR, KIR | to break, to sever, to part apart |
H
Sumerian | HAR | usury, interest |
Turkish | KAR , KÂR, ASHURU, ASHIRI | gain, what was earned in interest |
Sumerian | HAR-RA | usurer |
Turkish | KÂR ERI, ASHURAN, KAÇURAN | usurer |
Sumerian | HAR-SAG | mountain, hill |
Turkish | KIR-SAL | hilly area, mountain side |
Sumerian | HILIB | underworld |
Turkish | ÖLÜB | dead-one |
Sumerian | HUL | destroy, ruin |
Sumerian | HUL [4, p. 51] | bad, injure, become bad |
Turkish | ÖL (ölme) | die, dying, kill |
**********
I
Sumerian | I [4, p.56] | properly the figure 1 (one) |
Turkish | I (BIR) | figure 1 (one) |
Sumerian | I [4, p.56] | used as determinative with the names of men {I has been usurped into English as "I" as personal pronoun 1st person singular. PK} |
Turkish | MEN | personal pronoun 1st person singular {Note "men" in the definition. PK} |
Sumerian | I = YA [4, p.56, 184] | oil |
Turkish | YAG | oil, fat |
Sumerian | I, IAG [1] | oil, butter, fat |
Turkish | IAG, YAG | oil, butter, fat |
Sumerian | IA read as YA [4, p. 56] | |
Turkish | IA read as YA, YE, I | probably Tr. AY, meaning "moon"? PK |
{probably Tr. AY, meaning "moon"? PK}
Sumerian | -YA, Dingir.UTU-ShI = ShAMShU, ShAMSHI [4, p. 56, 172] | Sun |
Turkish | AYA, AYAS | light, sunlight, sun |
Hittite | Dingir Istanus [4, p. 172] | sun |
Turkish | Tengir ISTAN (IShITAN, ISITAN, GÜNESh) | God that lights, God that heats, sun |
Sumerian | DUTU-ShI [4, p. 172] | "my sun god", "my majesty" |
Turkish | Tengir OT-IShI (OD-IShI, Atash-IShI, IShITAN-GUN, GÜN-IShI, GÜNESh, ISTAN) | Fire-Light, Tengir.ISTAN, SUN |
Sumerian | id-IDIGNA | the river Tigris |
Turkish | idi DICLE (adi DIGLE) | it was the river Tigris, its name is Tigris |
Sumerian | IDI | chamber |
Turkish | ODA | chamber, room |
Sumerian | ILLU | high water, flood |
Turkish | SEL | flood; ILLU (YELLU) (windy) |
Sumerian | ILLU | (first) with K/L shift |
Turkish | ILK U | it is first |
Sumerian | ILU | to cry aloud, shriek |
Turkish | ULU | to cry aloud, to howl, to shriek |
Sumerian | ILU | to utter lamentation |
Turkish | AALA (AGLA) | to cry, to lament |
Sumerian | IMHUL | hurricane, destroying wind |
Turkish | YELUM | I am wind |
Akkadian | IShTEN [4, p. 65] | one, only, alone |
Turkish | ISTAN (ÜST-HAN, TANRI, ISITAN, IShITAN, GÜNES) | Top Lord, God, Sun, One, only, alone |
Akkadian | ISHTENUTU [4, p. 65] | one |
Turkish | ISHITAN OD O (Günes, Bir) | it is the lighting fire, it is sun, it is one |
Turkish | ISITAN OD O (Günes, Bir) | it is the One that heats, it is the heating fire, it is sun, it is one |
Turkish | IST-HAN O DU (ÜST-HAN ODU, Gök Tanri) | He is the topmost Lord, He is the Sky-Lord, He is One |
Turkish | ISTAN | Sky-God, Sun |
Sumerian | IZI | fire |
Turkish | ISHI | light |
Turkish | ISI | heat, fire |
Turkish | KÖZ | fire |
K
Sumerian | KA | mouth, face |
Turkish | KAPU | door, opening |
Turkish | GABAG | face |
Hittite | AIS [4, p. 67] | mouth |
Turkish | AUZ, AIZ, AGUZ, AGIZ | mouth |
Sumerian | KA | gate |
Turkish | KAPU | gate, door |
Sumerian | KABUR | window |
Turkish | KAPU | door, opening, window |
Sumerian | KALAG (KALA) | mighty |
Turkish | KALA, (GALA, KALE, KULE) | tower, towering, mighty |
Sumerian | KALAM | esp. the land of Sumer as distinguished from KUR, foreign countries |
Turkish | ILIM | my country |
Turkish | ÜLKEM | my country |
Sumerian | KAR-LIL | temple woman, servant of Ishtar |
Turkish | KARI, KADIN | woman |
Sumerian | KI | place |
Turkish | KÖY | village, country place |
Sumerian | KID | cut off, remove |
Turkish | KIDI, KIYDI | cut off into pieces, remove piece-by-piece |
Sumerian | KI-EN-GI | The land of Sumer |
Turkish | KÖY-HAN-GÖY | GÖY-HAN (GÖK-HAN) village, GÖK-HAN country, Land of Sky-Lord |
Sumerian | KI-IZI | fire place |
Turkish | KÖZ (ISI, IShI, OCAK) | heat, light, fire place, hearth |
Sumerian | KIN | to send, order; to fetch |
Turkish | KÖN-DER | to send, to fetch |
Sumerian | LUKIN-GI-A | messenger |
Turkish | ULAK | messenger |
Turkish | GÖNDERI OLA | messenger |
Sumerian | KI-SIKIL | maiden, young woman |
Turkish | KIZGIL (KIZLAR) | the girls |
Turkish | KIZLIK | maidenhood |
Sumerian | KISLAH | uncultivated land |
Turkish | KIShLAK | winter land, wintering grounds |
Sumerian | KI-SURRA | boundary |
Turkish | KÖY SURU (KÖY ÇEVRESI, sarma) | boundary of village |
Sumerian | KISHI | forehead |
Turkish | KASH (ALIN) | eyebrow, forehead |
Sumerian | KI-UR | foundation, site |
Turkish | KÖY YERI | village site |
Turkish | KURU ("kurmak" fiilinden) | foundation |
Sumerian | KI-UR | thing founded, city |
Turkish | KÖY YERI | village, city |
Turkish | KURULUSh | settlement |
Turkish | KÖY ÖRÜ | woven village, woven city |
Sumerian | KU | To eat, cause to eat |
Turkish | AC U | he/she/it is hungry, C/K shift |
Sumerian | KU | bright, clean, pure |
Turkish | AK O | it is white, bright, clean, pure |
Sumerian | KUR | land, mountain |
Turkish | KIR | country side, land, mountainous land |
Sumerian - Akkadian | KUR.SAPLITU [4, p. 133] | The lower Country", i.e., the part of the central plateau of Asia Minor that lies immediately south of the Halys. |
Turkish | BASILI KIRTU çöküntü yer, alçak yer | it is land that is depressed, land that is lower |
L
Sumerian | LA | used as negative |
Turkish | MA | used as negative {LA is a Semitic shift from Tr. MA as suffix of negativity.} |
Sumerian | LAL | honey |
Turkish | BAL | honey |
Sumerian | LUGAB | block of stone |
Turkish | LABUG (LEPÜK) | block of flat stone |
Sumerian | LIGIR | prince, ruler |
Turkish | ULUG ER (ULU ER) | prince, ruler |
Sumerian | LIL | wind, storm |
Turkish | YEL | wind, storm |
Akkadian | LIMU (LIM) [4, p. 92] | thousand |
Turkish | MIN | thousand |
{Note: the Akkadian LIMU is
from Turkish "MIN
U" where
Tr. N has
been changed into L,
meaning "it is thousand". Similarly, LIM is
from Turkish MIN.}
Sumerian | LU | man |
Turkish | OLA | man |
Sumerian | LU ShU-GAL [4, p. 142] | commander |
Turkish | OLA SÜ AGA ULU (SÜ = asker) | Great Lord Soldier Man |
Sumerian | LU SUKAL (or LU SUKKAL) [4, p, 142] | bailiff, steward; vizier |
Turkish | ULU AK SAKAL (yasli bilge kisi, vezir) | old wise man, vizier |
Sumerian | LUGAL | king; master of property |
Turkish | ULU AGA OLA | great lord man |
Sumerian | LUL | to lie, deceive |
Turkish | YALAN | lie, deceive |
Sumerian | LU TAPPU [4, p. 152] | companion, friend, equal |
Turkish | OLA TAPUP | Found man, found friend (yine kimi "taptun", bu kim? O arkadasim) |
Sumerian | LU TAPPUTU [4, p. 152] | friendship, equality |
Turkish | OLA TAPUPTU (arkadas edinmis) | found a friend, made friendship |
M
Sumerian | MA, MA-E | I, personal. pron. 1st person. singular |
Turkish | MEN | I, personal pron. 1st person. singular |
Sumerian | -MA | suffixed personal. pron. 1st. person. singular |
Turkish | -AM, -EM, -IM, -UM | verbal suffix personal. pron. 1st person. sing. |
Sumerian | MAH | high, exalted, splendid, magnificent |
Turkish | MAH, MA (AY) | a name for Moon, high, magnificent |
Sumerian | MASh | produce, esp. of goats and oxen; cattle |
Turkish | MAL | sheep, goats, cattle; produce |
Sumerian | ME | command |
Turkish | -ME, -MA | negative command suffix as in "GEL-ME" meaning "do not come". |
Sumerian | ME-LAM | splendor |
Turkish | MA, ME | magnificent, splendor. Sun and Moon are magnificent |
Sumerian | MEEN | personal. pronoun 1st person. plural |
Turkish | MEN | personal pronoun 1st person singular |
Sumerian | MU | suffix for personal pronoun 1st person. |
Turkish | -UM | suffix for genitive pron. 1st person singular implying "my" or "mine" as in OKUL-UM (my school) |
Sumerian | MUShME | appearance, face |
Turkish | ÜZÜM (YÜZÜM) | my face |
Turkish | ÖZÜM | myself |
Sumerian | MUShEN | bird |
Turkish | KUSh-AN (KUSh-LAR) | birds; K to M shift has taken place |
Turkish | UShANEM (UÇANIM) | I fly, I am bird |
Sumerian | LU MUSHEN.DU [4, p. 105] | bird breeder; bird maker; augur |
Turkish | OLA KUSH EDEN | man is bird maker |
N
Sumerian | NAM | fate |
Turkish | NAM, AD, ISIM, KADER | name; a name is a person's fate |
Sumerian | (A)NI | nominal and accusative personal. pronoun 3rd person. singular |
Turkish | ANI, ONU | nominal and accusative personal. pronoun 3rd person. singular |
Sumerian | NE | demonstrative pronoun |
Turkish | NE? | what? |
Sumerian | LUNIMGIR [4, p.110] | an official {PK: most likely a learned, educated person.} |
Sumerian | LUUKU = read LUNIMGIR [4, p. 168] | an official |
Turkish | OLA OKU (okumus adam) | read man, man who is educated in school |
Sumerian | NIMGIR [4, p. 168] | an official |
Turkish | MEN OGIR (MEN OKUR) | I read |
Sumerian | NIM.LAL [4, p. 110] | bee |
Sumerian | LAL | honey |
Turkish | MEN BAL | I am honey |
Sumerian | NIN | lady, mistress |
Turkish | NINE (ANAANA) | grandmother |
Sumerian | NINDA [4, p. 27] | crescent shaped loaf?, bread |
Turkish | NAN, NANDI | bread, it is bread |
Sumerian | NIN-GIR-SU | lord of GIRSU |
Turkish | NINE-KIR-SU | goddess of field waters |
Sumerian | NIN-LIL | wife of EN-LIL the wind god |
Turkish | NINE-HAN-YEL | Grandmother lord wind |
Sumerian | NI.TE [4, p. 111] | body, self |
Turkish | TEN | body, self |
P
Sumerian | PAGISh-BILGA | forefather, ancestor |
Turkish | APA GISHI BILGA (APA BILGE KISI) | learned father person |
R
Sumerian | RA | to strike |
Turkish | UR, VUR | to strike |
Sumerian | RA | to go |
Turkish | YÜRÜ | to go, walk |
Sumerian | RI | to go, run, speed along |
Turkish | YÜRÜ | to go, walk, move along! |
Sumerian | RU | to give, present, dedicate |
Turkish | VER | to give, present |
S
Sumerian | SAG | head |
Turkish | BASh | head |
Sumerian | SHAG.BAL.(LAL), SHAG. BAL.BAL [4, p. 129, 133] | descendant, posterity |
Turkish | BAL BAL (ölmüs atalar, sag ellerinde içki kadehi ile) | dead ancestors |
Turkish | SAG BALA BALA (yasayan nesil, soy) | living descendant |
Turkish | BALA | child |
Sumerian | SH.BAL(.LAL), SHA.BAL.BAL [4, p. 133] | descendant, posterity |
Turkish | SAG BALA BALA (yasayan nesil, genç soy, bala balasi) | living descendant |
Turkish | SAG BALA LAL (henuuz konusmayan cocuk) | young untalking child |
Turkish | LAL | one who cannot speak, child |
Sumerian | SAR | to write |
Turkish | YASAR, YAZAR | writer |
Sumerian | SIG | to strike, destroy; to cut down (trees) |
Turkish | KES | to cut, destroy, to strike, to cut |
Sumerian | SILIM | to be well, be safe |
Turkish | SAGLAM | to be well, in good condition |
Sumerian | SUB | to kiss, to worship, adore |
Turkish | BUSE, ÖPÜSh | kiss, kissing |
Sumerian | SUD | to be long, to lengthen |
Turkish | UZAD (UZAT) | lengthen it |
Sumerian | SUG | to go, hasten |
Turkish | KOSh | go, run, hasten |
Sumerian | SUR | to delimit; to mark a boundary |
Turkish | SUR (SARMA, çeper, çevir) | to enclose in a wall, to make a boundary |
Sumerian | SAG | to be favorable, friendly |
Turkish | SAG, SAGLAM, DOGRU | to be good |
Sumerian | SAG-HUL | joy of heart |
Turkish | SAG OL | may you be in good state, in joy |
Sumerian | ShE | grain, corn, especially barley |
Turkish | ASh | food, soup made with barley or wheat |
Sumerian | ShU | suffix of direction-case in nouns |
Turkish | ShU | this, that |
Akkadian | SHAMSHU = DingirUTU [4, P. 132] | Sun |
Turkish | ISHAMASH U (ISHIMISH O, Tengir OD O) | it is in alight, it is in flame, Sun |
Akkadian | SHAMU [4, p. 132] | sky |
Turkish | SAMA O (SEMA O) | it is sky |
T
Sumerian | -TA [4, p. 146] | suffix of ablative case, from |
Turkish | -TAN, -DAN | Tr. suffix meaning 'from' |
Sumerian | TAG | touch |
Turkish | TEG, DEG | touch |
Sumerian | TAH | to add, increase |
Turkish | KAT | to add, increase |
Sumerian | TUG = read as TUKU and see TUKU.TUKU [4, p. 163, 164] | be angry, quarrel |
Turkish | TAK (TAK TAK, VUR VUR) | hit with anger, noise made in fight |
Sumerian | TUG [4, p. 163] | piece of cloth, garment |
Turkish | TUG | a standard with a flag at its tip |
Sumerian | GISHTUR.TUG = read GISH.TUR.TUG [4, p. 165] | ????? |
Sumerian | LU TARTENNU [4, P. 155] | "commander-in-chief" |
Turkish | "OLA TAN ENTUR" (Ola Tan Hantur, Ola Gök Hantur) | man is Sky Lord |
Turkish | "ULU TAN ENTUR" (ULU GÖK HANTUR) | Great Sky-Lord |
The word Lu TARTENNU is
an Akkadianized word and therefore a restructured one from Turko-Sumerian
source. Hence it has several relevant meanings embedded in it. Thus, when it is
rearranged letter-by-letter as:
1) "LU
TAN ENTUR", it
reveals itself as the Turkish expression "ULA
TAN HANTUR" (OLA
GÖK HANTUR) meaning "man is Sky-Lord", or "ULU
TAN HANTUR" meaning
"Great Sky-Lord". Both of these Turkish expressions describe a very high level
officer such as "commander-in-chief".
If someone has the title of "Sky-Lord", then he is surely the commander in chief
in his country. This name also brings to our attention the name "EN
GI" in
the name "KI
EN GI" (see
in this list) which I read as "EN
GÖY" or "GÖY
HAN" (GÖK HAN) which
is the name of one of the six sons of OGUZ
KAGAN. It
becomes clear that Sumerians were the "GÖK-HANS", i.e.,
"The Sky-Lords".
2) "LU
TURAN-ENT", it is
the restructured form of the Turkish expression "OLA
TURAN HANTU" meaning
"man is Turan Lord" which again describes the position of "commander-in-chief".
3) "LU
TURANTEN", it is
the restructured form of the Turkish expression "OLA
TURANTAN" meaning
"man is from Turan". Again the name relates this high level officer to ancient
Turanians. The next name, also given in the same source, also verifies this
concept.
Sumerian - Akkadian |
LU TURTANU
[4, p. 165]
(variant of "LU TARTENNU") |
man as commander-in-chief |
Turkish | OLA TUR ANTU | man is Lord Tur of Sky |
Turkish | ULU TUR HANTU | He is great Tur Lord |
Turkish | U OLA TURTAN (OLA TUR-DAN) | that man is from TUR people |
Turkish | ULU TURTAN | is from great TUR people |
Turkish | OLA TURANTU (OLA TURANLUDU) | man is from TURAN |
The word LU TURTANU is
an Akkadianized word and therefore a restructured word from Turko-Sumerian
linguistic source. Hence it has several relevant meanings embedded in it. Thus,
when it is rearranged letter-by-letter as:
1) "LU
TUR-AN-TU", it
reveals itself as the restructured form of the Turkish expression "OLA
TUR-AN-TU" meaning
"man is Lord-TUR of Sky" (Man is Lord Sky-God) which again makes him a
"commander-in-chief". Alternately, it would be "ULU
TUR HAN-TU" meaning
"He is Great TUR LORD" which again describes a "commander-in-chief's" position.
2) "U
LU TURTAN",
it is
the restructured and disguised form of the Turkish expression "O
OLA TURTAN" (O OLA TURDAN) meaning
"that man is from TUR people".
3) "OLA
TURANTU",
it is
the restructured and disguised form of the Turkish expression "OLA
TURANTU" (OLA TURANLUDU) meaning
"man is from TURAN" which again connects the concept to ancient Turan.
Sumerian | LU TARTENN-UTU [4, P. 155] | "position of commander-in-chief" |
Turkish | "U UT ULU TAN HANTUR" | "That Fire is Great Sky-Lord" which now refers to the "Sun-God" UTU being the "Sky-Lord" which it is. UTU also may stand for the Turkish word UTA( ODA) meaning "room, office for an officer". |
Hittite | TE [4, p.157] | speak, say |
Turkish | DE | speak, say |
Hittite | TETHIT [4, p. 159] | thundered? |
Turkish | TEHDIT (GÜRLEDI) | shouted, thundered |
Sumerian | TE [4, P. 157] | often written for KUSH meaning "hide, leather" |
Turkish | DERI (KÖSELE, KOShUN, GÖN) | hide, leather, horse's leather ties, bridle |
Sumerian | TEMU (=TEMU) [4, p. 157] | written message |
Turkish | TEME U, (DEME O) | It is message, it is word, it is letter |
Sumerian | Lu TEMI, Lu TEMU [4, p. 157] | messenger |
Turkish | Ola TEME, DEME OLA (ULAK, ULAH) | speech carrier, word carrier, messenger |
Sumerian | TIL (read as BE) [4, p. 159] | master |
Turkish | BEY (AGA); (IL-ATA => TIL, IL BAShI) | master; country father |
Sumerian | Gish.TUKUL-GID.DA [4, p.163] | long spear |
Turkish | TAKILI Agash GEDDI (kancali agaç sirik, "takilmak" fiilinden) | it is wooden pole with hook |
Sumerian | LU Gish.TUKUL GID.DA [4, p.163] | man of the long spear; designation of a member of some crack regiment or of a high official. |
Turkish | TAKILI Agaç GEDLI OLA | man with long wooden pole with hook |
Sumerian | TUR = read as DUMU [4, p.165] | son, child {PK: replacement of the word TUR with another meaning has taken place.} |
Turkish | TUR | TUR man |
Turkish | TURA | TUR woman |
Sumerian | TUR (TURI) [1] | to enter, to sink down, especially of the setting sun |
Turkish | OTUR or O-TUR |
"the
sitting or setting of Sun"
Tr. OTUR means "sit"; O means "that" and TUR is the "Sky-God". |
U
Sumerian | U | ten |
Turkish | UN (ON) | ten |
Sumerian | U [4, p. 167] | and |
Turkish | U (VE, U=V) | and |
Sumerian | U = read BURU [4, p. 167] | hole |
Turkish | BORU (delik) | pipe, long hole |
Sumerian | UGULA [4, p.168] | foreman |
Turkish | AGA OLA | top man, head man |
Sumerian | UGULA LU.MESh LIMTU [4, p. 168] | captain of a thousand men |
Turkish | OLA MIN'E AGA ULMUShTU |
man
has become lord to thousand OLA means "man", MIN means 1,000, AGA means "lord", OLMUSh means "has become" |
Sumerian | UKU [4, p.168] | human being, man |
Turkish | OGUZ | Oguz man, human being |
Sumerian | UKUSh [4, p. 168] | a kind of troops; heavy armed troops |
Turkish | UKUZ (OGUZ ERI, OKUZ, BOGA) | Oguz man, Oguz troops, bull, ox |
Turkish | "O KOSh" (O KOCH, O KOÇ) |
He
is ram, he is fighting ram NOTE: Turks call their young men by endearing names such as: "KOÇUM" meaning "my ram", "OKUZUM" meaning "my bull" and "TEKEM" meaning "my male-goat". |
Sumerian | LU.MESh UKUSh [4, p. 168] | a kind of troops; heavy armed troops |
Turkish | UKUZ OLMUSh (OGUZ OLMUSh, BOGA OLMUSH, KOÇ OLMUSh) | has become fighting bull, has become fighting ram; heavily armed soldier |
Sumerian | ERIN.MESh UKUSh [4, p. 168] | a kind of troops; heavy armed troops |
Turkish | UKUZ ERINMISh (OGUZ ERINMISh, O KOÇ ERINMISh) | it is your Oguz soldiers, it is your bull-troops, it is your ram-troops; it is your well trained army |
Sumerian | U [4, p. 167] | grass, plant; also a determinative with names of plants. |
Turkish | UT (OT) | grass, plant |
Sumerian | U [4, p. 167] | sleep, dream |
Turkish | UYU | sleep |
Sumerian | UD | sun, light, day |
Turkish | OD | fire, light, heat |
Sumerian | UD = read as BABBAR [4, p.171] | white |
Turkish | OD (KOR OD, KOR ATASh) | very hot fire, fire in white color |
Sumerian | Dingir UD read as Dingir UTU [4, p. 171] | Sun God |
Turkish | Tengir "OD O" (ATASh O, GÜN-TANRI O) | it is Fire-God, it is Sun-God |
Sumerian | UD.KAM [4, p.171] | day |
Turkish | OD AKAM | I am fire-white, I am white by fire, light, day time |
Sumerian | UD-az taksan [4, p. 148] | midday |
Turkish | UD-AZ TIKSIN (diksin, gün orta) | peerless fire (sun) is perpendicular |
Sumerian | UDUN [4, p. 173] | stove |
Turkish | ODUN | wood that is burned in stove |
Sumerian | UGULA | secretary, steward |
Turkish | OKU OLA | man who reads |
Akkadian | UMMU [4, p. 168] | mother {PK: Akkad version has been restructured from Turkish word MEME.} |
Turkish | MEME (MAMA) | mother's breast, baby's food |
Turkish | MAMA (bebe yemegi) | baby food |
Turkish | ANA (ANNA, ANNE) | mother |
Hatti | ANNAS | mother; which is same as that of Turkish word ANNA. |
Sumerian | UR, UR-KU, UR.TUG [4, p. 170] | dog |
Turkish | ÜRÜ, ÜRÜK, ÜRÜTÜK (ÜRÜYEN / havlayan) | that which barks, dog |
Sumerian | UR.BAR.RA [4, p. 170] | wolf |
Turkish | BÖRI | wolf |
Sumerian | UR | foundation |
Turkish | ÖRÜ (örülmüs) | woven |
Sumerian | URU | city, town [4] |
Turkish | ÖRÜ, AUL, KÖY (kurulush) | village, town, city |
Sumerian | UR | to rage, destroy |
Turkish | VUR, KIR, HARP | war, destroy, break, hit |
Sumerian | UR-BAR-RA | leopard, barbaru |
Turkish | ASLAN | lion |
Sumerian | URGULA | lion, literally great dog |
Turkish | ASLAN (GURLEYEN O) | it is the roaring one, it is lion |
Sumerian | URU | city |
Turkish | ÖRÜ (örülmüsh) | woven thing, wall, building, village, town |
Sumerian | URUR | battle |
Turkish | URUR (VURUR) | battle, war |
Sumerian | DingirUTU (sun god), read from Dingir UD [4, p.171] | sun god |
Sumerian | Dingir UD = Dingir UTU | sun god |
Turkish | OD O (OT O) | "it is fire" describing sun |
Turkish | Tengir OD (OD TANRI, GUN TANRI) | sun god |
Sumerian | US | to stand upon |
Turkish | UST | above, top most |
Sumerian | DingirUTU-ShI = ShAMShU, ShAMSHI; YA [4, p. 172] | nom. Dingir.ISTANUS "Sun" |
Turkish | AYA | light, sunlight, sun |
Sumerian | DingirUTU-ShI [4, p. 172] | DingirUTU-mi meaning "my sun god", "my majesty" |
Turkish | Tengir OT-IShI (OD-IShI, IShITAN, ISITAN, GÜN-IShI, GÜNESh, ISTAN) | "God Fire-Light, that which lights, that which heats, sunlight, sun, God ISTAN respectively." |
Sumerian | UZU [4, p. 174] | flesh, part of the body |
Turkish | UZUV | part of body |
Turkish | ÖZÜ | inside body, flesh, blood |
Turkish | ÖZ O | it is inside body, it is flesh and blood |
Sumerian | UZU.NI [4, p. 174] | flesh and blood |
Turkish | ÖZÜN | inside your body, your flesh and blood |
Sumerian | UZUYA [4, p. 184] | fat meat, fat |
Turkish | ÖZ YAG (IÇ YAGI, kuyruk yagi) | self-fat, meat with fat, inside fat of meat |
Sumerian | YA.GISh [4, p. 184] | tree oil |
Turkish | AGASH YAG (AGAÇ YAGI) | tree oil |
Sumerian | UZU YA.UDU [4, p. 185] | 'tallow', the fat of animals of the ox and sheep kinds |
Turkish | KUZU YAGIDU, UD YAGI | it is sheep fat, it is cattle (ox) fat respectively |
Z
Sumerian | LU ZADIM [4, p. 187] | stone mason |
Turkish | OLA DASIM (DASh OLAYIM, TASh OLAYIM) | I am stone man, I am stone mason |
Sumerian | ZAG | side |
Turkish | SAG | right side |
Sumerian | ZAG [4, p. 186] | favorable, good |
Turkish | SAG | in good state, acceptable, in good order |
Sumerian | ZAG [4, p. 186] | make right, bring to success; succeed |
Turkish | SAG yapmak, isler hale getirmek | to make in good state, to make workable |
Sumerian | ZAG (AN-ZAG-ShU) | to the end of sky |
Turkish | UZAG, UZAK | very far |
Sumerian | ZA.GIN = read as ZA.KUR [4, p. 186] | lapis lazuli; blue |
Turkish | TUR OGUZ (TURQUAZ, GÖK GÖY) | Sky blue |
Turkish | AZ GÜN (Essiz Gün) | beautiful day, cloudless day, blue sky |
Sumerian | GISH ZERTU [4, p. 188] | olive tree |
Turkish | AGASH ZEYTUN (ZEYTUN AGACI) | olive tree |
Turkish | AGASh ZERDALI (ZERDALI AGACI)) | wild apricot |
Sumerian | YA GISH ZERTU [4, p. 188] | olive tree oil |
Turkish | YAG AGASH ZEYTUN (ZEYTUN AGACI YAGI) | olive tree oil |
Sumerian | ZI [4, p. 188] | breath, heart, soul |
Turkish | ÖZ (ÖZÜ, ÖZI, CANI, NEFESI) | heart, soul, core of the body, breath |
Sumerian | ZI [4, p. 188] | wish, desire |
Turkish | ISTE (ARZU, CAN ARZU) | wish, desire |
Sumerian | ZI [4, p. 188] | self |
Turkish | ÖZÜ (ÖZI, CANI, KANI, kendisi) | self, heart, soul, blood, the core of the body |
Sumerian | ZID | flour, meal |
Turkish | EZIDI (ezilmish, un) | it is crushed, it is milled |
Sumerian | ZIG | to go out |
Turkish | GEZ | to go out, walk around, have a walk |
Sumerian | ZIRIR | to smash, to destroy |
Turkish | EZER | crushes, destroys |
Sumerian | ZU | to know, wisdom |
Turkish | US (UZ) | wisdom, knowing |
***
CONCLUSIONS:
1. The 300+ Sumerian words presented in the above list are unquestionably
recognizable as Turkish. No linguistic contrary rhetoric will change that fact.
These words are evidences that at the time of Sumerians, Turkish was a widely
used language.
2. The fact that Sumerian Dingir UD meaning
"sun god" (versus Turkish Tengir OD meaning
"fire god, sun god"), was presented as Dingir UTU clearly
tells us that the readers of the ancient Sumerian texts deliberately misread or
misrepresented at least some of the readings of the Sumerian texts so that they
would not be recognized as Turkish.
3. The very fact that we find Sumerian GISH APIN meaning
"wooden plough" and Turkish AGASH SABAN meaning
"wooden plough" is an indication that farming grains, that is, barley and wheat
(Tr. "arpa" and "bugday or bugda") was a Turanian invention. These words are
testimony that Turkish was present and also a widely used language at the time
of Tur/Turk Sumerians.
4. We find the Turkish OGUZ (Sun-God), OKUZ (bull),
and AGUZ (word)
concept in Sumerian also, but still in Turkish. This is a concept that relates and
unifies man with God and defines the human speech as "God's Word". Additionally
describes the "bull" as a sacred logo of God. Sumerian Dingir UD,
(Dingir UTU
- meaning "Sun God"), GUD (meaning
"bull") and DI (meaning
"word") versus Turkish Tengir OD (meaning
"Sun God"), UT (meaning
"bull") and DE (meaning
"say, speak, word") are one and the same. Additionally, they are homonyms
(i.e., Sumerian UD
- GUD - DI and
Turkish OD
- UT - DE) -
just like Turkish OGUZ
- OKUZ - AGUZ.
The English word GOD is
almost certainly taken from Sumerian GUD meaning
"Bull" because the bull was the sacred logo of the Sky God - just like Turkish
OKUZ (bull) was the logo for the Sky God OGUZ. Similarly, Turkish AGA
UT (meaning
"Lord cattle" - i.e., bull) is the bull. And also Turkish AGA
OD (meaning
"Lord Fire" - i.e., sun) was the Sun God. It is seen that all modern concepts
of GOD are gyrating around these ancient Turko-Sumerian concepts of GOD, BULL
and SPEECH that were originally developed as part of the Turkish language and
the civilization of the ancient Tur/Turk Turanian peoples. Indo-European and
Semitic languages took it from the ancient Turko-Sumerian Turanians.
5. The very fact that the Turkish term ISTAN,
meaning Sky
God, Sun-God, has
been altered into Akkadian as IShTEN and ISHTENUTU during
the days of Sumerians is further evidence that Turkish was the dominating
language in the Middle East and in the Shinar,
that is, the KI
EN GI (GÖY-HAN KÖY meaning "SKY-LORD
LAND). Similarly,
the Sumerian Dingir.UTU-ShI (which
is the same as the Turkish "Tengir OD ISHU" meaning "God fire and light) which
is the "sun", and Akkadian ShAMShU
or ShAMSHI (from
Turkish "ISHIMISH" meaning
"it is alight, it has become on fire, it is glowing" where Turkish ISHI means
"light", and also from Turkish "ISIMISH" meaning
"it has become hot" where Turkish ISI means
"heat" and MISH is a suffix - all of which describe the sun or the Sun God) again
verifies that Turkish was the dominant language of the Sumerian times. In fact
Akkadian ShAMShU
or ShAMSHI (meaning
"Sun God") is nothing but the restructured and disguised form of the Turkish
expression "ISHIMISH" and "ISIMISH".
6. It can be confidently said that Sumerian is not a dead language nor are
the Sumerians dead people. The Sumerians (most likely the GÖY-HANs)
are living as Turkic peoples and their language as Turkish. At its time, the
Sumerian language must have been a dialect of the ancient Turanian TUR (OGUZ)
language.
7. Since the time of Semitic Akkadians and in view of the known information,
there has been an anti-Tur campaign against the ancient Turanians, their
religion and language. With such animosity, the Tur/Turk peoples' language,
religion, civilization and traditions (Tr. töre, tora, torah) have been confused
and usurped by way of altering the language. Hence anything and everything that
was Turko-Sumerian have been changed and confused. Even the ethnicity, name and
religion of the Turanian Tur/Turk peoples have been altered and assimilated into
non-Turanian groups. This, together with the demonization tactic, has been the
tactic of obliterating the very ancient, well developed and established
civilization of Turan which was the model for modern civilization.
REFERENCES:
1. C. J. Gadd, "A Sumerian Reading Book", Oxford At The Clarendon Press,
1924.
2. John L. Hayes, "A manual of Sumerian Grammar and Texts", UNDENA
Publications, Malibu, 1990.
3. Dr. Mebrure Tosun ve Dr. Kadriye Yalvaç, "Sumer, Babil, Asur Kanunlari ve
Ammi-Saduqa Fermani", Türk Tarih Kurumu Basimevi, Ankara, 1989.
4. Edgar H. Sturtevant, "A Hittite Glossary", Yale University by The
Linguistic Society of America, "WILLIAM DWIGHT WHITNEY LINGUISTIC SERIES",
1936.
5. Dell Hymes, "Lexikostatistics so far", Current Antropology, pages 30-31
University of Chicago, 1960.
6. Warren H. Held, Jr., William R. Schmalstieg and Janet E. Gertz, "Beginning
Hittite", Slavica Publishers, Inc., Colombus, Ohio, 1987.
7. Hüseyin Namik Orkun, "Eski Türk Yazitlari", Türk Dil Kurumu Yayinlari:529,
Ankara, 1987.
With best wishes to all,
Polat Kaya
25/11/2005