MARDUK ADLARI KONUSUNDA NOTLAR-8
MARDUK + NAMTİLLAKU ADINDAN BAZI ÖRNEK TÜRKÇE SÖZLER
YAZARI: POLAT KAYA
(08) NAMTILLAKU
NAMTILLAKU adı Mardukun sekizinci
adı olarak bildiriliyor. Kesin tanımlamalar olmamakla birlikte
bazı ortak ip ucları verilmektedir. Bu ad altında, Marduk çok
güclü imiş. Hatta, öyle ki bu adın verdiği güc ile, ölmüş
tanrıları dahi canlandırabiliyormuş. Bu ad ile Marduk öyle
güçlü imiş ki hiç bir kimse onu bilmeden ölüme bile gidemiyormuş. Gerek
bu gibi deyimler ve gerekse NAMTILLAKU sözcüğünün yapısı, MARDUK
NAMTILLAKU adınının Türkçe dil konusu ile ilgili olduğunu
gösteriyor. Zira herkes ölüme giderken muhakkak bir dili bilmekte ve o dilde
verimiş bir baş adla gitmektedir. Ayrıca, şayet Marduk bu
ad ile ölüleri canlandırabiliyorsa, bu ancak ölmüş kişileri ve
onların sözlerini anmak ve konuşmakla olur. Diğer taraftan,
herhang bir dilde topluma iyi konuşabilmek yeteneği kişiyi çok
güclü kılan bir yetenektir.
Bu anlayış içinde, MARDUK NAMTILLAKU ortak adı, pek çok Türkçe
sözleri içinde saklayan bir TÜRKÇE SÖZ KALIBIDIR. Bu ad içinde saklı pek
çok kavram tanımlayıcı Türkçe sözler vardır ki, bu sözler
gerek Mardukun kendisi hakkında ve gerekse Sümerlerin kimliği
hakkında önemli açıklamalar veriyor. Bu çalışmada, MARDUK
+ NAMTILLAKU sözü içinde gördüğüm bazı Türkçe örnek tanımlamalarım
aşağıda verilmiştir.
Bu çerçeve içinde, önce, NAMTILLAKU sözcüğünün kendisini inceleyelim:
1) NAMTILLAKU sözü, NAMU-TİLLAK şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe NAMU DİLLİK (ADI DİLLİK anlamlı) sözü oluyor. DİLLİK sözü Türkçe, SÖZLÜK, KITAPLIK, KAYALIK, ORMANLIK gibi bir Türkçe sözdür. Türkçe LİK, LIK eki ile bir yer ifade edilir öyle ki orada , tanımlamada adı geçen cisimden pek çok olduğu ifade ediliyor. Nitekim ORMANLIK sözü ile pekçok ağacın olduğu bir yer ifade edilirken, KİTAPLIK sözünde de pek çok kitabın olduğu bir yer anlatılır. Bunlar gibi, NAMU-TİLLAK sözü de DİL (SÖZ) kavramının pek çok olduğu, konuşulduğu, kavramların tanımlandığı bir yer, yani, kitap, sözlük, ansklopedi, vs gibi bir ortamı anlatıyor. Benim görüşümdeDİLLİK sözü Türkçe SÖZLÜK sözünün karşılığıdır. Türkçede çok kullanılan NAM (AD anlamlı) söz de bir Sümer sözüdür ve bu sözcük içinde de onu görüyoruz. (A SUMERİAN READING BOOK BY C. J. GADD, M.A., OXFORD AT THE CLARENDONPRESS, 1924, p. 188. Nam, fate (şimtu) Türkçe: isimdi, addı, namdı). İngilizce NAME sözcüğü de NAM sözcüğünün deeğiştirilmiş şeklidir. DİLLAK (DİLLİK) sözü de yine Türkçe olan bir sözdür. Şimdi bu sözü MARDUK adı ile birlikte inceleyelim. Şöyle ki:
2) MARDUK + NAMTILLAKU sözü, NAMUM-TURK-DİLLAKA şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe NAMUM TÜRK DİLLİĞİ (ADIM TÜRK SÖZLÜĞÜ, ADİM TÜRKÇE SÖZLÜK anlamlı) sözü oluyor. Böylece, Sümerce DİLLİK sözü, günümüz Türkçesi ile bir nevi SÖZLÜK oluyor. Şimdi biraz daha derine inelim:
3) MARDUK + NAMTILLAKU sözü, TURKMAN-DİLLAKUM-A şeklinde deşifre edildiğinde, ortaya çıkan söz, Türkçe TÜRKMEN DİLLİĞİM (TÜRKMEN SÖZLÜĞÜM anlamlı) sözü oluyor. Bu tanımlama da, bu eserin Sümer Türklerine / Türkmenlerine ait sözlük olduğunu söylüyor. Zaten MARDUK adını tanımlarken onun bir Tanrı kavramı ve de OKUL düzeni kavramı olduğunu görmüştük. SÖZLÜK de okullarda pek çok olan bir dilcilik eseridir. Her öğrenci ve öğretmenin en çok kullandığı eserlerden biridir. Elbette ki, Türk DİLİ Türk dünyasını ULUS yapanve tanımlayan gücdür.
4) MARDUK + NAMTILLAKU sözü, TANRU-KAM-DİLLAKUM şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe TANRU-KAM DİLLİĞİM (TANRI-ŞAMAN SÖZLÜKÜM anlamlı) sözü oluyor. Bu da bir nevi Turanlı Tur/Türk/Türkman/Günhan/Oğuz insanlarının eski dinsel kavramları ile ilgili bir tanıtım kitabı oluyor! Belli ki bu Sumer DİLLİKinde zamanın TANRI kavramı ile ilgili pek çok tanımlamalar vardı.
Bütün bu kavramlar hep eski Turan dünyasının dili, dini, insanı ve kültürleri ile ilgili tanımlamalar olup asla tesadüflere atfedilemez. Artık kimse kimseyi kandırmaya kalkışmasın!!!
5) MARDUK + NAMTILLAKU sözü, MAN-DİL-UKULATAR-MK şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe MEN DİL OKULUDUR sözünü buluyoruz. Bu da MARDUK kavramının ayrıca bir Dil okulu olduğu gerçeğini de gün ışığına çıkarıyor. O nedenledir ki Turan dünyasının insanları, kendilerini BİZ OKUYANUZ değimi ile de tanıtmışlardır. TURÖYLÜLERİN soy ağacında, ilk atalarını OKUYANUZ şeklinde tanıtmaları bir tesadüf değildir. Her ne kadar Batı yazarları bu sözcüğü OKYANUS(büyük denizler anlamlı) olarak tanımlar ise de bu bir yanlış ve noksan tanımlamadır. Turanlı Tur/Türk/Oğuz insanının ataları hem okyanuslarda denizcilik yapabilen halklar idiler, hem de denize giden ataları OKUMUŞ insanlar idiler. Denizler aşırı deniz yolculuklarına gidebilmek için denizler hakkında ve de mevsimler ve her mevsimde hava şartlarını çok iyi bilmek gerekir. Bilgisiz, kendisini denizen ortasında, çoşkun dalgaların arasından boğulmadan kurtulmak ancak şans eseri olarak izah edilebilir!
6) MARDUK + NAMTILLAKU sözü, MAN-DİL-UKUMAKTAR-L şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe MEN DİL OKUMAKDUR sözünü buluyoruz. Bu da Sümerli Türkmenlerin bir dil okulunda dillerini okuyarak yaşatmışlar, korumuşlar ve dilleriyle Türklük kimliklerini korumuşlardır. Bu tanımlamada, hem OKUMAK fiili, hem de OKUMAKDUR isim şekli kullanılmış. Sümerleri dünyaya tanıtırken, denildiği gibi hiçte ölmüş ve tarihe karışmış bir ulus olmadıklarını ve günümüzdeki Türk dünyası toplumunda halen yaşamakta olduklarını görüyoruz. Ama ne var ki yalanlarla ve dil oyunbazlıkları ile birileri tarafından onların tarihi karartılmışdır!
7) MARDUK + NAMTILLAKU sözü, MAN-DİL-UKUMATAR-LK şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe MEN DİL OKUMADUR sözünü buluyoruz. Bu tanımlamada, hem OKUMAK fiilinden OKUMA ve OKUMADUR isim şekilleri kullanılmış. Bu da MARDUK kavramının ayrıca bir Dil Okulu olduğu gerçeğini de gün ışığına çıkarıyor.
8) MARDUK + NAMTILLAKU sözü, MAN-DİL-UKUTMALAR-K şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe MEN DİL OKUTMALAR sözünü buluyoruz. Bu da özbeöz Türkçenin günümüzde kullanılan sözlerinden biridir!
9) MARDUK + NAMTILLAKU sözü, MAN-TURK-DİL-UKALAM şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe MEN TÜRK DİLİ OKULAM sözünü buluyoruz. Bu tanımlamada, Sümer okulunun TÜRK DİLİ OKULU olması, gerek eski Turan dünyasının gerekse kendilerinin YAZI YAZMA VE OKUMA sistemini icad ettiklerini, bu muhteşem akıl bulgusunu ve bilgisini dünyaya verenlerin TÜRKLER olduğu gerçeği inkâr edilemez bir şekilde gün ışığına çıkmış oluyor!
10. MARDUK + NAMTILLAKU sözü, TURKMAN-DİL-AKULAM şeklinde deşifre edildiğinde, Türkçe TÜRKMAN-DİL-AKULAM (TÜRKMEN-DİL-AKILIM anlamlı) sözü oluyor. Bu Türkçe değimle, MARDUK + NAMTILLAKU kavramının bir TÜRKMEN DİL AKILI (TÜRKMEN DİL BİLGİSİ) olduğunu, ve ayrıca SÜMERLERİN bir TÜRKMEN toplumu olduğunu inkâr edilemez bir şekilde söylüyor.
11. MARDUK + NAMTILLAKU > MAN-TİL-UKULADAR-MK < Türkçe MEN DİL OKULUDUR sözü olup, bir dil okulunun Türkçe dil ile tanımlanmasıdır. Bu da gösteriyor ki Sümer Türkleri Turan dünyasının Güneş Dili olan Türkçenin iyi konuşulması için çocuklarını dil okuluna gönderiyorlarmış. Bu örnek de, diğer örnekler gibi, Sümer okul düzeninin çeşitli kavramları tanıtan kolları varmış. Yani, olasılıkla, günümüz üniversiteleri gibi çalışan bir okul sistemi imiş. Yukarıda da belirttiğim gibi MARDUK adı ile diğer adlar teketek birleştiklerinde, açık bir Türkçe ile çeşitli ders kollarının adları ve o konularda kullanılan Türkçe tanımlamarın adları gün ışığına çıkarılabiliyormuş. İşte bu deşifre etme yöntemini tatbik ederek bu sözlerden bazılarını gün ışığına çıkarmam gerçekleşebildi.
12. MARDUK + NAMTILLAKU > MAN-AK-TURK-DILLUAM-KA < Türkçe MEN AĞA TÜRK DİLLİYEM sözü oluyor. Böylece, kendisinin TÜRKÇE KONUŞAN bir Türk Ağası olduğunu söylüyor!
13. MARDUK + NAMTILLAKU
> AK-TURKMAN-DILLUAM < Türkçe AĞA TÜRKMEN DİLLİYEM
sözü oluyor. Yine bu Türkçe deyimle, kendisinin TÜRKMEN DİLLİ bir
Türk Ağası olduğunu söylüyor!
14. MARDUK + NAMTILLAKU > MAN-TURKU-DILAAM < Türkçe MEN TÜRKÜ
DİLLİYEM (MEN TÜRKÜ SÖYLEYEN anlamlı) sözü oluyor ki bununla
kendisinin türküler söyleyen bir Türk olduğunu açıklıyor.
Elbetteki, Türk insanını onun türküsünden
ayıramazsınız. O hangi Türkmen dağı başı
olursa olsun, kavalını alıp üflediğinde ve yanık sesi
ile Ayana türküsüne başladığında, her kes onu dinler idi!
İşte Sümer Türkmenleri de MEN TÜRKÜ DİLLİYEM diyerek bu
gerçeği, olasılıkla 6000 sene sonra, Sümer dili Türkçe ile gün
ışığına çıkartmış oluyorlar!!!
15. MARDUK + NAMTILLAKU > KUMAN-DİLLA-TURKAM < Türkçe KUMAN DİLLİ TÜRKEM sözü oluyor. Evet Kuman Türkleri de aynı dili konuşuyor idiler ki bu dainkar edilemez bir gerçek idi. Şayet Sümerliler Türk deyil iseler Kumanların Türk dilli olduklarını nereden bileceklerdi?
16. MARDUK + NAMTILLAKU > KUN-DİLLA-TURKAM-MA < Türkçe GÜN DİLLİ TÜRKEM (GÜNEŞ DİLLİ TÜRKEM) sözü oluyor.
17. MARDUK + NAMTILLAKU > TARAKAM-KUN-DİLLUM > < Türkçe TEREKEME GÜN DİLLİYİM (TEREKEME GÜNEŞ DİLLİYİM anlamlı) sözü oluyor. TEREKEME adı TÜRKLER, TÜRKMENLER anlamlı bir sözdür. Doğu Anadolunun, Kafkasyanın, Orta Doğunun Türkmenleridirler!
18. MARDUK + NAMTILLAKU ATAM-KUN-DİLL-UKAR-M < Türkçe ATAM KÜN DİLLE OKUR (ATAM GÜNEŞ DİLLE OKUR) sözü oluyor.
19. MARDUK + NAMTILLAKU > KUN-TİLLA-ADAMUM-KR < Türkçe GÜN DİLLİ ADAMIM (GÜNEŞ DİLLİ ADAMIM) sözü oluyor.
20. MARDUK + NAMTILLAKU > MAN-DIL-UKUTARAM-LK < Türkçe MEN DİL OKUTURUM (MEN DİL ÖĞRETMENİYEM anlamlı) sözü oluyor.
21. MARDUK + NAMTILLAKU > KUN DİLLA-UKATARM-M < Türkçe GÜN DİLLE OKUTARAM (GÜN DİLİ OKUTURUM, GÜNEŞ DİLİ İLE OKUTURUM anlamlı) sözü oluyor.
22. MARDUK + NAMTILLAKU > DİL-UKRATMANUAM-LK < Türkçe DİL ÖĞRETMENÜYEM sözü oluyor.
23. MARDUK + NAMTILLAKU > MAN-TURK-DIL-UKALAM < Türkçe MEN TÜRK DİL OKULAM sözü oluyor.
24. MARDUK + NAMTILLAKU > MAN-TİL-UKUMAKDAR-L < Türkçe MEN DİL OKUMAKDUR sözü olup, dil okumak kavramını tanımlıyor.
25. MARDUK + NAMTILLAKU > MAN-TİL-UKUMADAR-LK < Türkçe MEN DİL OKUMADUR sözü olup, dil okuma kavramını tanımlıyor. Dikkat edilmelidir ki bu tanmlamalarda Türkçe OKU, OKUMA, OKUL, OKUMAK, OKUMAKDUR, OKUT, OKUTUR, OKUTURUM, ÖĞRET, ÖĞRETME, ÖĞRETMEN, ÖĞRETMENLİK gibi birbiri ile ilgili sözcüklerin hepsini bulmaktayız. Bu buluşlar MARDUK + NAMTILLAKU adı bir Türkçe sözler kalıbı olduğunu da kanıtlıyor.
26. MARDUK + NAMTILLAKU > DİL-UURATMANLKAM-K < Türkçe DİL ÖĞRETMENLiKeM (DİL ÖĞRETMANLİĞİyim anlamlı) sözüdür.
27. MARDUK + NAMTILLAKU > TİL-DMK-UKUANLARAM < Türkçe DİL DEMEK OKUYANLARAM (DİL KONUŞMAK sanatını OKUYANLARIM, olasılıkla, toplum önünde konuşma yapma sanatını öğrenme anlamlı) sözü oluyor!
28. MARDUK + NAMTILLAKU > LLU-ADAM-KUK-TANRIM < Türkçe ALLU ATAM GÖK TANRIM sözü oluyor ki Atasının ALLI (KIRMIZILI) olduğunu söylüyor! Eski Turanlılar kendilerini kına renkli ve mor renkli boyalarla boyarlardı! Ayrıca al renkli ve mor renkli giysiler giyerlerdi.
29. MARDUK + NAMTILLAKU > ALL-UDAM-KUK-TANRIM (İkinci bir değişle): Türkçe ALLU ODUM GÖK TANRIM sözü oluyor ki bu tanımlama ile ALLI ODUN (KIRMIZILI ATEŞİN, yani, GÜNEŞİN) GÖK TANRISI olduğunu söylüyor. Güneşin Gök-Tanrının gören KOR gözü olduğunu ve Ayın da Gök-Tanrının görmeyen KÖR gözü olduğu inancını daha önce ki yazılarımda da belirtmitim. Tanrı biR insan gibi düşünüldüğünde, onun tümü ve onun gözleri aynı bedende bir bütündür!
30. MARDUK + NAMTILLAKU > AL TURKAM KUN DİLAM < Türkçe AL TÜRKEM GÜN DİLİM (KIRMIZILI TÜRKEM GÜNEŞ DİLİM anlamlı) sözü olup, kendisin AL TÜRK ve dilinin de GÜNEŞ DİLİ olduğunu çok açık bir Türkçe söz ile söylüyor!
31. MARDUK + NAMTILLAKU > TURKMAN-AKUL-DİLAM < Türkçe TÜRKMEN AKIL DİLİM (TÜRKMEN BİLGİ DİLİM anlamlı) sözü olup, kendisinin Türkmen olduğunu ve dilinin de AKIL DİLİ (BİLGİ DİLİ) olduğunu söylüyor!
32. MARDUK + NAMTILLAKU > TURKMAN-AKUL-DİLAM < Türkçe TÜRKMEN OKUL DİLEM sözü olup, Türkmen dilinin OKUL DİLİ oldğunu söylüyor!
33. MARDUK + NAMTILLAKU > KUN-DİLAM-AKULAMTR < Türkçe GÜN DİLİM AKILIMTUR (GÜN DİLİM BİLGİMDİR anlamlı) sözü olup, GÜN DİLİNİN OKUL DİLİ oldğunu söylüyor!
34. MARDUK + NAMTILLAKU > KUN-DİLAM-AKULAMTR < Türkçe GÜN DİLİM OKULUMTUR (GÜNEŞ DİLİM AYDINLANMAMDUR anlamlı) sözü olup, GÜN DİLİNİN OKUL DİLİ (AYDINLANMA DİLİ) oldğunu söylüyor!
Ingilizce olarak, My Sun Language is my school language, that is, my language of enlightenment anlamlı deyimidir.
35. MARDUK + NAMTILLAKU > KUN-DİLLA-AKUMAMTR < Türkçe GÜN DİLİ İLE OKUMAMTUR sözü olup, GÜN DİLİ İLE OKUDUĞUNU söylüyor!
***
Bu örnek Türkçe değimlere ek olarak, olasılıkla daha pek çok Türkçe değimler de bu MARDUK + NAMTILLAKU adından türetilebilir.
***
Görülüyor ki, MARDUK + NAMTILLAKU adı altında var olan bir okulda, hem dil okutuluyor, dil öğretiliyor, dil öğretmenliği öğretiliyor, hem de yeni dilciler yetiştiriliyor. Ama bunların hepsi TÜRKÇE DİL ile, yani GÜNEŞ DİLİ TÜRKÇE ile yapılıyor. Bu buluşlarla, GENESİS 11 de söylendiği gibi, dünyada konuşulan tek dilin Türkçe oldğunu bir kere daha isbatlamış oluyoruz!
Şimdiye kadar, dünyaya, Sümerlerin kim olduğu bilinmiyor şeklinde, binlerce seneden beri söylene gelen söylemlerin hepsinin, tümüyle bilinçli olarak söylenmiş yalanlar yumağı olduğunu görüyoruz. Bu buluşlar gerek, Sümerler hakkında ve gerekse Orta doğunun tümünün eski Turan dünyasının Tur/Türk/Oğuz insanının şehir devletcikleriyle dolu olduğunu söyleyebiliriz. Böylece, bunca Türkçe dil kaynaklı buluşlar, diğer eski Orta Doğu toplumları hakkında söylediklerimin ve yazdıklarımın hepsini doğrulamaktadır. Türk dünyasını ve onun onbinlerce yıllık adını ve medeniyetini bazı kimseler bilinçli şekilde tarihten silmişler, Türkçeyi gölgelemişler, karartmışlar, insanlarınının Turanlı ve Tur/Türk/Oğuz kimliğini değiştirerek inkâr etmişler ve böylece Turan dünyasının geçmişini, kimliğini, dilini, tarihini karartarak, bir zamanlar dünyanın BİLGİ kaynağı olan bu Sümer Türkleri dünyasını kara cahilliğe, kendi geçmişini bilmemezliğe gömmüşler! Umarım bunca açıklamalar geleceğe yeni bir IŞIK olur!
Polat Kaya
Şubat 11, 2017