Re: [b_c_n_2003] ..........(TURKISH) (...konu BCN disina tastigi için...)

--- In b_c_n_2003@yahoogroups.com, Polat Kaya <tntr@C...> wrote:

Sevgili Kamil Bey ve Sayin Arkadaslar,

Merhaba. Kamil Kardes, bu yönlendirmene asla kizmis degilim. Bilakis
konu BCN disina tastigi için çok memnun oldum. Ortaya atilan lokmanin
kolay kolay hazmedilecegi beklenemez. Ortaya konan alisilmadik bir
yemegi ilk hamlede begenen çok az begenmeyen ise pek çok olur. Onun
için sikintim yok. Bu arada ilginç sesler de gelmege basladi.
Türklerin Uzak Dogu ile Bati arasinda araci olduklari görüsü de çok
iyi. Haluk Beyin Türkçe Japonca karsilastirmalari degerli katkilar.
Yalniz ümid ederim ki bu gün gönderdigim son iki iletiyi (Claire
Bowern ve Benjamin Lukoff için olanlar) diger gruba aktarmissin.
Onlarin yolu kesilmesin lütfen.

Selam ve sevgiler,

Polat Kaya



"Kamil KARTAL " wrote:
>
Herkese Merhaba,
>
Sayin Polat Kaya'nin izinlerini almadan, Turkce'den Latince'ye dogru
yapilmis dil kirma islemi hakkindaki goruslerini baska bir topluluga
yonlendirmistim. Bu hatamdan oturu Polat Agabeyimden ozur dilerim.

Amacima henuz tam olarak ulastigimi soyleyemem ancak, batidaki batili
dilbilimcilerin anagram konusuna EN oncelikli olarak uslûben ve sonra
da bilgi derinligi olarak ne nitelikte bir tepki gostereceklerini
gormek istemistim, bir kiyaslama yapabilmek icin!

Erken Gozlemlerim:
>
1 - Ilk tepkimede, "milliyetcilik"le bir bag henuz kurulmadi, bakalim
kurulacak mi ve bu ne kadar sonra olacak?
>
2 - Bilgi duzeyinde, Verilen yanitlarin cok cagdas verilerle kisitli
oldugunu goruyorum. Uygarlik tarihinin erken donemlerine iliskin bir
bilgi henuz yok.
>
3 - Kisisellestirme egilimi yine var!
>
4 - Simdiki asamada, ana-konunun onemini golgelese bile tarafsizlik
ve dusunceyi ifade etmeye gosterilen saygi umut veriyor, bu cok temel
ogenin kalici olmasini umuyorum. Dikkatlerin ana-konuya donmesi cok
zaman almayacaktir zaten...
>
5 - Aralarinda, "Anagram" kavramina, bir kok dilin kasitli olarak
dilci-dinci kucuk bir topluluk tarafindan kirildigi ve diger dillerin
de bu kok dilden sûni sekilde turetildigi kuramina yabanci olmayan,
hatta acik bir soyleyisle bunu onaylayan ve arastiran dilbilimciler
var.
>
6 - Postacilik, zarfin icinde ne oldugunu bildiginiz zaman cok
keyifli bir is:
>
Bu arada, iletileri yakindan izleyenleriniz farketmissinizdir:

buradan yaptigim yonlendirme sonucunda linguistics@yahoogroups.com
ile bcn arasinda Turkce-Latince tartismasi basladigi sirada, komsu
toplulukta da OK sozcugunun ad olgusuna iliskin bir soru
yoneltilmisti ve ben de ileti izini koruyarak o soruyu bcn'ye
yonlendirmistim. Soruya Sevgili Haluk Berkmen Agabeyimin verdigi
yaniti ise, dogal olarak izin istemeksizin linguistics'e
yonlendirdim. Gerci, izin istemem gereken bir durum olsaydi, ayni
hatayi yapip, ihmal edebilirdim belki ama bu durumda ozur dilemem
gerektigini sanmiyorum ve anlayis bekliyorum.
>
Polat Aga, sizden 4. kez yine ozur diliyorum, bana kizmayin lutfen.
>
Bak postaci geeliyooor selam veriiyoor, herkes ona baakiiyor merak
eediiyor.... :)
>
Sevgi ve saygilar,
Kâmil