Words under the lens: Greek Numeral names No.36 - Greek words related to number "seven hundred"

36.    Words related to number "seven hundred":

Greek word EPTAKOSIOI means "seven hundred", and EPTAKOSIOSTOS means "seven hundredth", [Divry's Modern English-Greek, Greek-English Dictionary, 1988, p. 762].

Turkish cardinal numeral for "seven hundred" is 
"YEDIYÜZ" and for ordinal numeral "seven hundredth" is "YEDI YÜZiNCi" (YEDI YÜZÜNCÜ).

a)   Greek word EPTAKOSIOI, meaning "seven hundred", rearranged letter-by-letter as 
 "EPI-KATO-IOS" or "ETI-KAPO-IOS", is the altered, restructured and Hellenized form of the Turkish mathematical expression "YEDI KATI YÜZ" meaning "seven fold hundred", that is, "seven times hundred" (i.e, 7 x 100 = 700) , that makes seven hundred.  One of the letter T’s (D) and the letter Y in the original Turkish text have been dropped.  Turkish word YEDI means "seven", KATI means "times, fold", YÜZ means "hundred". Again, we note that a Turkish multiplication expression has been used to construct the Greek cardinal name EPTAKOSIOI, rather than the Turkish cardinal numeral name "YEDIYÜZ".

b)    Greek word EBDOMEKONTAKIS means "seventy times", [Divry's dictionary, 1988, p. 485].Greek word EBDOMEKONTAKIS, rearranged letter-by-letter as "EDI-KATO-ON-KESBM" 
"yEDI-KATI-ON KEZEM" meaning "I am seven-times-ten times", that is, "I am seventy times" 

We note that even in the construction of this Greek numeral term EBDOMEKONTAKIS, Turkish mathematical expression 
"YEDI-KATI-ON" has been used, just like "YEDI KATI YÜZ" was used to come up with the Greek numeral EPTAKOSIOI meaning "seven hundred".  So the method of fabricating the Greek numerals in these two cases is the same. 

c)   The Greek word EPTAKOSIOSTOS meaning "seven hundredth", rearranged letter-by-letter as "ETO-KATO-IOS-SSP", is the altered, restructured and Hellenized form of the Turkish mathematical expression "YEDI KATI YÜZCÜ" meaning "seven times hundredth", that is, "seven hundredth" 

We note that the Turkish
 ordinal numeral name 'YEDIYÜZÜNCÜ' has not been used in the normal way, but rather has been replaced with the multiplication term "YEDI KATI YÜZCÜ". Even in that, the infix "IN" (ÜN) has been dropped and replaced with a wrapping and confusing element of SSP!  Thus, a distorting and disguising technique has been used in order to come up with Greek numeral names from Turkish expressions. 


Polat Kaya

05/08/2011