Re: "rab" sozcugu uzerine...

--- In b_c_n@yahoogroups.com, Polat Kaya <tntr@C...> wrote:


Merhaba Hepinize,

Benim görüsümde, "rab" sözü Türkçe "RA-aBa ((ER-APA/ABA) deyiminden
gelir ki bu ad hem Gün-Tanrinin ve hem de Gök-APA/ATA-Tanrinin bir
Türkçe tanimlamasidir. Bu Türkçe deyim "RABBI" ("RA-BaBa-I (Bir),
"ER-BaBa-I (Bir)" seklinde Semitiklestirilmis olup yine eski Tur/Türk
dünyasinin Gök-Tanrisini tanimlar.


ARAB milletinin adi olan ARAB/ARAP adi da yine "AR-APa" ("ER-APA",
"Er ABa", "Er-Baba", "RA-ABA", "Ra-ABA", "RA-Baba") anlamli Türkçe
deyimlerinden gelir.

Bunda da yine Gök-Tanrinin ve Gün-Tanrinin adini buluyoruz ki bu da
gene Türkçenin Günes (O-GöZ/OGUZ) ve Gök-Tanri (TUR) ile ilgili bir
dil oldugunun kanitidir. O sebepledir ki adi Oguz dili Turca/Türkçe

dir.

Arapca RISALE sözcügü Türkçe "ERIS" ("erismek" fiilinin "eris" sekli)
ile "ELi" sözcügünün birletirilmesinden ve yeniden düzenlenmesinden
olusturulmus bir sözcük olsa gerek. Bu anlaminda, kavram olarak
"el'in" uzak bir yere kadar erismesi, yetismesi, ulasmasi
anlamindadir. Bu posta ile giden bir paket, mektup, kitap vs.
seklinde olabilir.

Selamlar,

Polat Kaya