**#5: About the Latin word
"MATHEMATICUS" and the Greek word "MATHEMATIKOS"**

Dear Friends,

This is related to my previous paper about the
word "ARITHMETICA". In this essay, I will analyze the "Latin"
word"MATHEMATICUS". The definition below says that it is from Greek but this is
not a truthful claim.

The Latin term **"MATHEMATICUS" **is
defined as "mathematical,
a mathematician or astrologer". Similarly the term**"MATHEMATICA" **is
defined as "mathematics
or astrology." [1, p.
138].

The English form
"mathematic" of the term "MATHEMATICA" and/or the Greek
form "MATHEMATIKOS" is defined as: "French
or Latin; french ** "mathematique"**, from
Latin, from Greek

The source for

The English term

In other words,

To start with, the name

The four functions of mathematics-related meanings of the term

Similarly, the same analysis applies to the Latin term

2)

The "Greek" word

The source of the term "MATHEMATICUS" and MATHEMATIKOS are again in Turkish as was the case for "ARITHMETICA".

Now let us see how the

We noted that the word

When the word

To sum up, the above analysis clearly shows that both the "Greek" word MATHEMATIKOS and the "Latin" word MATHEMATICUS have been manufactured from Turkish expressions describing mathematical terms in Turkish. The rearranged words have been organized to appear like "Greek" or "Latin" words. The fraud is complete. The disguising is almost perfect. Only one thing went wrong. The people who did this fraud could not foresee that the traces of Turkish left in the rearranged words could later be discovered and deciphered. Hence it was not a perfect crime - even though it lasted more than two thousand years in many cases.

The Turkish language in the first millennium B.C. was a fully developed world language that had the basic mathematical terms used in the teachings of arithmetics, mathematics and also astronomy (so-called astrology). Furthermore, these terms were used in schools indicating that Turkish was the language of learning in schools. The wandering Greeks, Romans and Semites of Babylon, in manufacturing their artificial languages from Turkish, spent much effort to hide the Turkish identity of the source terms so that most of the visual and audible connections to the original Turkish were broken. Quite ingenious really but still a fraud. And in the end, that fraud was detected.

Best wishes to all,

Polat Kaya

1. Cassell's Latin English Dictionary, D. P. Simpson, MACMILLAN, U.S.A., 1987.

2. Webster's Collegiate Dictionary, Fifth Edition, U.S.A., 1947.