About the Latin words ANTE, ANTECEDERE and . . . .

--- In bcn2003-II@yahoogroups.com, Polat Kaya <tntr@C...> wrote:


Dear Friends,

Greetings to all. In this presentation I like to highlight the Latin
word "ANTE" which is used together with many other words, such as
Latin "antecedere", being Turkish in origin.


Latin word ANTE was Turkish ÖNDE, and ANTECEDERE was Turkish ÖNDE-
GIDER

1. Latin ANTE meaning "before" both in time and also in space.[1] It
is used as a prefix with many Indo-European words. This word is
the same as the Turkish word "ÖNTE" the present form of which is
"ÖNDE" meaning "before", "in the front" both in time and also in
space. The root of the word is Turkish "ÖN" meaning "front", "before".
The suffix "-te/de" is the Turkish "locative suffix", i.e, "in" case
suffix, thus making this word and its variations "ÖNTE, ONTE, ANTE,
ONDE, ÖNDE" to mean "being before others in time and space". Latin
word "ANTE" is a slightly altered form of Turkish word.

In a line, the person standing closer to the reference point is the
"ÖNDE" (ANTE) person. In time the ancestors and parents are "ÖNDE"
(ANTE) people meaning they were here before us.

Another Turkish word related to "ÖNDE" is "ÖNCE" meaning very much the
same as "ÖNDE" (ANTE), but it is specifically "being before in
time".

2. Latin word ANTEA meaning "before, formerly" is an anagram of
Turkish phrase "ONTE-O" meaning "it is before", "it is ahead of
others".

3. Latin word ANTECAPIO (also its forms of ANTECAPERE, ANTECEPI and
ANTECEPTUM) meaning "to seize beforehand; to anticipate, not to wait
for." This series of Latin words are made up of at least two Turkish
words: one is "ÖNTE" (önde) and the other is from Turkish verb
"KAPMAK" meaning "to seize, to capture". Thus, the latin word
ANTECAPIO" (ANTE-CAPIO) is the anagram of Turkish phrase "ONTE KAPIOR"
(önde kapiyor, herkesten önce atlayip aliyor, açik gözlülük ediyor)
meaning "seizing it before (others)".

4. Latin ANTECAPERE meaning "to seize beforehand; to anticipate, is
an anagram of Turkish phrase "ONTE-KAPAR" meaning "seizes beforehand".

5. Latin ANTECEPI meaning "to seize beforehand; to anticipate, is an
anagram of Turkish phrase "ONTE-KAPI" (önde kapI) meaning "act of
seizing beforehand". Turkish words "KAPI and "KAPMA" have the same
meanings.

6. Latin ANTECEPTUM meaning "to seize beforehand; to anticipate, is
an anagram of Turkish phrase "ONTE-KAPTUM" (önde kaptum) meaning "I
seized beforehand".

Similarly, the English word ANTICIPATE, supposedly from the Latin word
ANTECAPIO. When it is rearranged as "ANTE-CAPTII is seen to be an
anagram of Turkish phrase "ÖNTE KAPTI" (önde kaptI) meaning "seized
beforehand", "seized before others", "took his place ahead of time and
waited".

7. Latin word ANTECEDO (with other forms of ANTECEDERE, ANTECESSI,
ANTE CESSUM) meaning "to go before, precede, in space and time; to
excell". This series of Latin words are composite words made up of two
Turkish words: the first part "ANTE" is from Turkish "ÖNTE" (önde) as
defined above, and the other is "CEDO" which is an anagram of Turkish
expression "GID O" (GIT O, GITME) meaning "it is the act of going".
It comes from the Turkish verb "GITMEK" meaning "to go". Turkish
letter G has been anagrammatized into latin "C". I had presented in
this forum the Latin word CEDO meaning "to go" and its conjugation
forms.

Even if we were to read "CEDO" with letter C as "C" and pronounce it
as in Turkish, the word becomes Turkish "CID O" which is the Turkish
dialect of The Turkish peoples along the Black Sea coast. This is
more evident in the form "CIDERE" from Turkish "CIDER-O" or "GIDER O"
meaning "he goes". Thus, it is a Turkish word in every aspect adopted
into Latin.

Even the English word "ANTECEDENT" meaning "going before, preceding,
foregoing" is an anagram of Turkish phrase "ONTE GIDENTI" (önde
gidenti) meaning "one who is going in the front", "that which took
place before".

Similarly, ANTECEDENCE meaning "preceding, going before" is an anagram
of Turkish "ÖNTE GIDENCI" (önde gidenci) meaning "he who goes before",
"that which takes place before others".

8. Latin ANTECELLO meaning "to be outstanding, excel". I have two
Turkish source for this Latin word:

a) when rearranged as "ANTE-CELL-O", with C = K or G, is an anagram of
Turkish phrase "ÖNTE GELI O" (önde gelir o) meaning "he/she/it comes
in the front" or "he/she/it comes first". Of course a person or a
thing that is first as compared to others is regarded as one
who "excelled".

b) when rearranged as "ANTE-COLLE", is an anagram of Turkish phrase
"ONTE GÜLLÜ" (önde güllü) meaning "one in the front with roses" or
"one in the front with flowers". Again, those who excel themselves in
any field and run in the front of others do get the "roses" or the
"flowers" as they deserve to.

9. Latin word ANTECELLERE, also meaning "to be outstanding, excel",
when rearranged as "ANTE CELLERE", is an anagram of Turkish phrase
"ÖNTE KELER" (önde gelir) meaning "comes in the front, comes first".
"Antecelere", with C = K, is taken from the Azerbaijan dialect of
Turkish.

10. Latin ANTECESSIO meaning "a preceding or going before", is an
anagram of Turkish phrase "ONTE GEChiSh O" (önde geçish o) meaning "a
preceding or going before" referring to an event that happened
before.

11. Latin ANTECURSOR meaning "a forerunner", when rearranged as "ANTE
KOSUR R", is an anagram of Turkish phrase "ONTE KOShUR eR" (önde
koshur yahut "önde koshur er") meaning "running in front, frontrunner"
or "front running man" or "a man running in the front" which is again
a pure Turkish phrase. Turkish word "koshur" (koshuyor) means "he is
running" rather than "koshar" meaning "he runs" and is from Eastern
Anatolian and Azerbaijan dialect of Turkish. It comes from verb
"koshmak' meaning "to run".


SUMMARY AND CONCLUSIONS:

Latin: Turkish:

ante önde
antecedere önde gider, önde gider o
antecedent (Eng.) önde gidendi
antecedence (Eng.) önde gidenci
antea önde o
antecello önde geli o
antecello önde güllü
antecellere önde geller, önde geler
antecapio önde kapiyor
antecapere önde kapar
antecepi önde kapi, önde kapma
anteceptum önde kaptum
antecello önde güllü
antecessio önde geçis o, öne geçis, s = sh
antecursor önde kosur, önde kosur er, s = sh
cedo gid o, git o


1. The Latin word "ANTE" is from Turkish word "ONTE" (ÖNDE). From
Latin it has moved into other Indo-European Languages. It is used as a
prefix in forming many other words. Its origin is Turkish.

2. 2. When above discussed Latin words were formulated, Turkish
language was present there and was the model language from which these
words were made. This analysis also implies that many other Latin
words must have been formulated from Turkish words and phrases as
well.

3. Above analysis show that these Latin words were anagrammatized from
Turkish language probably in the first millenium B. C. and earlier.
Turanian Tur/Turk peoples were antedated the Indo-Europeans in Asia,
Europe [2] and also in North Africa.

4. Since Latin has utilized many Turkish words as source material,
there is reason to believe that other so-called Indo-European and
Semitic languages were also anagrammatized from Turkish. The
tradition for this kind of activity seems to have been in use since
the times of Akkadians,


REFERENCES:

[1] Cassell's LATIN -ENGLISH DICTIONARY, MACMILLAN, USA, 1987, p.
17.

[2] Britannica World Language Dictionary, 1963, vol. 2, p. 1353,
under "Turanian".


Best wishes to all,

Polat Kaya

November 09, 2003