--- In bcn2003-II@yahoogroups.com, Polat Kaya <tntr@C...> wrote:


DARDANELLES is the geographical name given to a narrow water way
(about 1 to 4 miles wide and 40 miles long), between the Aegean Sea
and the Sea of Marmara in Turkey. This water way is also known by the
ancient Greek name HELLESPONTUS. It is a widely used name. The
present day Turkish name for this sea way is "ÇANAKKALE BOGAZI" in
which the term "bogaz" has a number of meanings one of which is
"strait, passage way, and the Straits of Dardanelles and Bosphorus are
referred by it. The name Çanakkale is the name of the nearby Turkish
city, near to ancient the city of TROY. Since ancient times, this
particular waterway is known to the sailors with the attribute of
being windy with choppy waters.

In the mythological story of HELLE and her brother PHRIXUS, Helle fell
from a ram that they were both riding on and she was drowned in the
strait, thenceforth the strait was called "Hellespontus" or "sea of
Helle", that is, if one believes it. Ancient Greeks were wind
believing people and made all kinds of mythological stories about it.

Linguistically it would be interesting to know how the ancient Greeks
and the Indo-Europeans came up with these names.


a) The name DARDANELLES, when rearranged letter-by-letter as
"DAR-ELL-DENES", is an anagram of Turkish expression "DAR yELLi DENIZ"
meaning "narrow windy sea". Here Turkish word "dar" means "narrow";
"elli/yelli" means "windy" and "deniz" means "sea". As it can be seen
clearly these three Turkish words have been anagrammatized and
restructured as one word which is alien to Turkish spelling an
pronounciation of the root expression. This Turkish expression
provides a clear cut definition of this sea way explaining that name
represents a "narrow windy sea" as is known. Name explains another
very closely associated Turkish expression which we see under b)

Obviousely those who generated this name did not have a name for this
passage way until he manufactured this name from Turkish. It is clear
that the Turkish expression has been usurped.

b) The name DARDANELLES, when rearranged letter-by-letter as "DAR-
DENES-ELL", is an anagram of Turkish expression "DAR DENES yOLLu" (dar
deniz yolu) meaning "narrow sea way". Undisputably, this water body
is a "narrow-sea-way" between the Aegean Sea and the Sea of Marmara.
In the context regarding the passage way, the word written with only
consonants as "ELL" can also be read as the Turkish word "YOL" meaning
"way" or "YOLLU" meaning "with way".


a) The name HELLESPONTUS, when rearranged letter-by-letter as "POL
ELLH TENUS", with Greek H = I, it becomes evident that it has been
made from Turkish expression "BOL YELLI DENÜZ ("bol yelli deniz)
meaning "very windy sea" or "plenty windy sea" which again verifies
the above definitions under DARDANELLES. Turkish words "bol",
Hellenized as "pol" as in Greek "polu" or English "poly" meaning ,
many, much, plenty, etc. "yelli" and "deniz" are defined as above.
The name could be from another Turkish expression as given under b)

b) The name HELLESPONTUS, when rearranged letter-by-letter as "POL
ESENTHLE SU" and with Greek bogus letter H which is I sometimes and H
in other times, is an anagram of Turkish expression "BOL ESINTILI SU"
meaning "very breezy water" or "plenty windy water". The Turkish word
"esintili" means " breezy". This again dsecribes the waterway as the
name Dardanelles did and also verifies the embedded Turkish in it.


The mythological name HELLE, with H =I = Y, is very much the Turkish
word "YELLI" meaning "windy". Thus, HELLE is actually a
personification of "wind" that blows over the strait of windy
Dardanelles. Additionally, her mythological brother PHRIXUS also
represents a personification.

The name PHRIXUS, with X = KS, becomes "PHRIKSUS", and PH = F, it
becomes "FRIKSUS" which is very much an anagram of the Turkish
expression "üFüRIK SÖZ" (üfürük söz, islik) meaning "blown word" or
"windy word" or "whistling" or a "lie". It is known fact that when
wind blows, it also makes a sound, voice, or whistle. Thus, the name
PHRIXUS is a personification of the "noise that is made by blowing
wind". Of course wind and its voice (whistle) travel together. Also,
it is a known fact that it is the wind that goes over the seas in a
"flying" manner without any problem. Of course the "ram" in the story
is a bogus embellishment.

Hence, by this explanation the so-called ancient Greek legend about
Helle and Phrixus becomes crystal clear as a bogus story related to
wind and its noise.


Linguistically, we have here two names both coined as name for one
particular sea-way. The analysis of both of these so-called
Indo-European names not only verify each other by their meanings given
by their root Turkish expressions, but also show that they have been
manufactured from Turkish expressions by groups in close coordination
with each other. In both cases, the root Turkish phrases have been
anagrammatized and disguised so well that no one, except those who
manufactured the words, has been able to note this linguistic
deception perpetrated so long. Those whoe knew their origin and
meaning did not talk about it.

Same is also valid for the names HELLE and PHRIXUS. They are both
manufactured from Turkish.

Once again this shows that not only the world public have been mislead
but also the linguists of the world have been deceived about the
development of the ancient Greek language. Additionally, the
linguists are very much in the dark regarding the way the words of the
so-called Indo-European languages were formed. These so called
"inflected" languages are "inflected" because they are "cut and paste"
languages made from Turkish. It can be said that all of these
deceitful activities have been directed at the ancient Turkish
speaking world and their history and civilization as evidenced from

Finding these correspondences between the names Dardenelles and
Hellespontus and their Turkish root expressions embedded in them
reduce the credibility of the ancient Greek reportings regarding their
language and the civilization they call their own. It seems that world
scholars have been skilfully guided and manipulated by a few very
cunning groups since ancient times.

The analysis of above names indicate that when they were coined,
Turkish language was there and the Turkish words, DAR, YELLI (with
form ELLI), DENIZ (with forms of DENES, DENUS, TENUS), ESINTILI (with
form ESENTILI from Turkish verb "ESMEK"), BOL (with form POL), YOL,
SU, ÜFÜRÜK, SÖZ and ÜFÜRÜK SÖZ (ISLIK) were all perfectly established
words and concepts in Turkish and were well in usage. These are
vitnesses for the ancientness of the Turkish language contrary to
disinformation spread about it being a recent language in Anatolia
or elsewhere.

These revelations are submitted to the attention of the "truth
searching" linguists, historians and scholars for verifications.
Hopefully they will take on the implications of these revelations.

With best wishes to all,

Polat Kaya

November 06, 2003.